| Then, Madame, it is advice I shall heed. | Этот совет, сударыня, я принимаю. |
| I just, I need some advice, dad. | Мне просто нужен совет, пап. |
| Help him, give him a piece of advice. | Легба, ну дай же ему совет. |
| Thanks for the advice, though. | Тем не менее, спасибо за совет. |
| The last time I saw you, I gave you good advice. | Когда я видел тебя в последний раз, я дал тебе хороший совет. |
| I think that's good advice. | Я думаю, это отличный совет. |
| My advice is to keep the castle and sell the ghosts. | Мой совет - оставить замок и продать призраков. |
| My advice, no one trades an MVP. | Мой совет, никто не продает лучшего игрока. |
| I'd like your advice about something, a grave matter. | Нужен Ваш совет в одном вопросе... |
| If you want my advice, you pray that girl never gets better. | Если позволите совет, Вёрджил, молитесь, чтобы девушка не выздоровела. |
| Tell her I wish someone had given me that advice. | Скажи ей, я хотел бы чтобы кто-то и мне дал такой совет. |
| Michelle Garris e-mailed me and asked for advice on breaking into Tinseltown. | Мишель Гаррис написала мне и попросила совет, как покорить Тинсельтаун. |
| If you want some free legal advice it's okay to have a broken heart. | И если вы хотите бесплатный совет это нормально, иметь разбитое сердце. |
| If I dare give some advice... | Если осмелюсь, один совет, сударь... |
| Then it's advice I shall heed. | Ну что же, ваш совет, пожалуй, я приму. |
| My advice is, take it and run. | Мой совет - хватайте деньги и бегите. |
| Smart, getting necklace advice from a guy with no neck. | Умно, спрашивать совет про ожерелье у парня без шеи. |
| But I want to offer you one piece of fatherly advice. | Но я хочу дать тебе отцовский совет. |
| Elizabeth Lemon, get her advice, and then do the opposite. | Элизабет Лемон, выслушай ее совет и сделай все наоборот. |
| Thanks for the advice, Officer. | Спасибо за совет, госпожа полицейская. |
| Before I leave, here's some advice about how to use it correctly. | Перед уходом, небольшой совет, как использовать ее правильно. |
| You offer advice and end up lecturing me. | Вы предлагаете совет и закончиваете читать мне лекции. |
| You're trying to give me advice, but it's like no one actually understands me. | Вы пытаетесь дать мне совет, но похоже никто на самом деле не понимает меня. |
| Take my advice - head for the hills. | Хочешь совет? вали отсюда подальше. |
| Take the advice from someone who knows about women. | Прими совет от того, кто... знает женщин. |