Then, Madame, it is advice I shall heed. |
Этот совет, сударыня, я принимаю. |
I just, I need some advice, dad. |
Мне просто нужен совет, пап. |
Help him, give him a piece of advice. |
Легба, ну дай же ему совет. |
Thanks for the advice, though. |
Тем не менее, спасибо за совет. |
The last time I saw you, I gave you good advice. |
Когда я видел тебя в последний раз, я дал тебе хороший совет. |
I think that's good advice. |
Я думаю, это отличный совет. |
My advice is to keep the castle and sell the ghosts. |
Мой совет - оставить замок и продать призраков. |
My advice, no one trades an MVP. |
Мой совет, никто не продает лучшего игрока. |
I'd like your advice about something, a grave matter. |
Нужен Ваш совет в одном вопросе... |
If you want my advice, you pray that girl never gets better. |
Если позволите совет, Вёрджил, молитесь, чтобы девушка не выздоровела. |
Tell her I wish someone had given me that advice. |
Скажи ей, я хотел бы чтобы кто-то и мне дал такой совет. |
Michelle Garris e-mailed me and asked for advice on breaking into Tinseltown. |
Мишель Гаррис написала мне и попросила совет, как покорить Тинсельтаун. |
If you want some free legal advice it's okay to have a broken heart. |
И если вы хотите бесплатный совет это нормально, иметь разбитое сердце. |
If I dare give some advice... |
Если осмелюсь, один совет, сударь... |
Then it's advice I shall heed. |
Ну что же, ваш совет, пожалуй, я приму. |
My advice is, take it and run. |
Мой совет - хватайте деньги и бегите. |
Smart, getting necklace advice from a guy with no neck. |
Умно, спрашивать совет про ожерелье у парня без шеи. |
But I want to offer you one piece of fatherly advice. |
Но я хочу дать тебе отцовский совет. |
Elizabeth Lemon, get her advice, and then do the opposite. |
Элизабет Лемон, выслушай ее совет и сделай все наоборот. |
Thanks for the advice, Officer. |
Спасибо за совет, госпожа полицейская. |
Before I leave, here's some advice about how to use it correctly. |
Перед уходом, небольшой совет, как использовать ее правильно. |
You offer advice and end up lecturing me. |
Вы предлагаете совет и закончиваете читать мне лекции. |
You're trying to give me advice, but it's like no one actually understands me. |
Вы пытаетесь дать мне совет, но похоже никто на самом деле не понимает меня. |
Take my advice - head for the hills. |
Хочешь совет? вали отсюда подальше. |
Take the advice from someone who knows about women. |
Прими совет от того, кто... знает женщин. |