She began to visit lawyers to get advice for a separation. |
Она стала посещать адвокатов, чтобы получить совет для развода. |
You win that much money, you need advice. |
Когда выигрываешь столько денег, тебе нужен совет. |
I need your advice on these wedding invites. |
Мне нужен ваш совет насчёт свадебных приглашений. |
Thanks for the bribery advice, Senator. |
Спасибо за совет о взяточничестве, сенатор. |
And if they're giving you a piece of advice, I think you should consider it. |
И если они дают тебе совет, думаю, ты должен к нему прислушаться. |
And when I brought that book home, I needed some advice. |
И когда я взяла книгу домой, мне нужен был совет. |
I'm always interested in your advice, Frank. |
Меня всегда интересует Ваш совет, Фрэнк. |
No, it's friendly advice. |
Нет. Нет, это дружеский совет. |
It's good advice, Em. Thank you. |
Хороший совет, Эмм, спасибо. |
Have we just done consumer advice? |
Мы только что дали практический совет? - Похоже. |
Sounds like good, practical advice. |
Звучит как хороший, практичный совет. |
Take my advice - don't! |
Примите мой совет - даже и не пытайтесь! |
I'm in this fantasy football league, and I could really use some waiver wire advice. |
Я состою в воображаемой футбольной лиге, и мне бы очень пригодился ваш радиоволновый совет. |
I thought I was getting advice from a Chinese woman. |
Я думала, что получаю совет от китаянки. |
But I will give you a piece of advice, free of charge... |
Но я дам тебе совет, бесплатно... |
I don't think I need any more advice. |
Я не думаю, что мне нужен ещё какой-либо совет. |
A little word of advice, Congressman, don't wear the shorts. |
Вот вам совет, конгрессмен: не носите шорты. |
Take my advice and let him go. |
Мой вам совет - пусть себе едет. |
A little advice, Roberto. Free of charge. |
Бесплатный совет, Роберто, без комиссионных. |
Word of advice, open with a compliment. |
Мой тебе совет, начни с комплимента. |
Cruella gave me some advice... never face the savior without one of those. |
Круэлла дала мне один совет... не подходить к Спасительнице без одной из этих штук. |
A bit of free advice for you, mate. |
Это мой тебе бесплатный совет, приятель. |
I was giving him advice on another legal matter. |
Я давала ему совет по другому юридическому вопросу. |
I got advice in the laundry room from one of those guys. |
Мне тоже в прачечной дал совет один из этих парней. |
I am attempting to give advice to Sister Mary Cynthia. |
Я пытаюсь дать совет сестре Марии Синтии. |