| She began to visit lawyers to get advice for a separation. | Она стала посещать адвокатов, чтобы получить совет для развода. |
| You win that much money, you need advice. | Когда выигрываешь столько денег, тебе нужен совет. |
| I need your advice on these wedding invites. | Мне нужен ваш совет насчёт свадебных приглашений. |
| Thanks for the bribery advice, Senator. | Спасибо за совет о взяточничестве, сенатор. |
| And if they're giving you a piece of advice, I think you should consider it. | И если они дают тебе совет, думаю, ты должен к нему прислушаться. |
| And when I brought that book home, I needed some advice. | И когда я взяла книгу домой, мне нужен был совет. |
| I'm always interested in your advice, Frank. | Меня всегда интересует Ваш совет, Фрэнк. |
| No, it's friendly advice. | Нет. Нет, это дружеский совет. |
| It's good advice, Em. Thank you. | Хороший совет, Эмм, спасибо. |
| Have we just done consumer advice? | Мы только что дали практический совет? - Похоже. |
| Sounds like good, practical advice. | Звучит как хороший, практичный совет. |
| Take my advice - don't! | Примите мой совет - даже и не пытайтесь! |
| I'm in this fantasy football league, and I could really use some waiver wire advice. | Я состою в воображаемой футбольной лиге, и мне бы очень пригодился ваш радиоволновый совет. |
| I thought I was getting advice from a Chinese woman. | Я думала, что получаю совет от китаянки. |
| But I will give you a piece of advice, free of charge... | Но я дам тебе совет, бесплатно... |
| I don't think I need any more advice. | Я не думаю, что мне нужен ещё какой-либо совет. |
| A little word of advice, Congressman, don't wear the shorts. | Вот вам совет, конгрессмен: не носите шорты. |
| Take my advice and let him go. | Мой вам совет - пусть себе едет. |
| A little advice, Roberto. Free of charge. | Бесплатный совет, Роберто, без комиссионных. |
| Word of advice, open with a compliment. | Мой тебе совет, начни с комплимента. |
| Cruella gave me some advice... never face the savior without one of those. | Круэлла дала мне один совет... не подходить к Спасительнице без одной из этих штук. |
| A bit of free advice for you, mate. | Это мой тебе бесплатный совет, приятель. |
| I was giving him advice on another legal matter. | Я давала ему совет по другому юридическому вопросу. |
| I got advice in the laundry room from one of those guys. | Мне тоже в прачечной дал совет один из этих парней. |
| I am attempting to give advice to Sister Mary Cynthia. | Я пытаюсь дать совет сестре Марии Синтии. |