| Su, I need your advice. | Сью, мне нужен твой совет. |
| Probably should have taken your advice, district attorney Lance. | Наверное, мне нужен ваш совет, окружной прокурор Лэнс. |
| And take my advice, just let it go. | Послушай мой совет: оставь это. |
| My advice: find yourself a lawyer. | Мой совет: найдите себе адвоката. |
| Dell, hon, a piece of advice. | Делл, дорогой, послушай совет... |
| I'm offering you this advice from her point of view. | Я даю Вам этот совет с её точки зрения. |
| If you want my advice, you'd... let it go. | Если хотите мой совет, просто... бросьте это. |
| I'm glad the president heard me and finally took General Brockhart's advice to heart. | Я рад, что президент услышал меня и наконец принял совет генерала Брокхарта. |
| So the elders gave me some very sound and profound advice. | Тогда старейшины дали мне очень хороший и мудрый совет. |
| Dr. Warren... please take some friendly advice. | Доктор Уоррен пожалуйста, примите дружеский совет. |
| They gave me simple advice... Crush my ego. | Они дали мне простой совет подавить свое я. |
| I need advice, Mr. Penguin. | Мне нужен совет, мистер Пингвин. |
| Well, if anybody needs any medical advice Laney met a doctor, and he's unattached. | Если кому-нибудь нужен медицинский совет Лейни познакомилась с врачом и он холостой. |
| Take my advice... avoid actors. | Вот мой совет - избегайте актеров. |
| You said you wanted my advice. | Вы сказали, вам нужен мой совет. |
| My advice is to go upstairs, pack your bags, and leave a nice note. | Мой совет: идите наверх, берите вещи и уйдите. |
| My advice: loosen your grip a little bit. | Мой совет: дай ей немного свободы. |
| I accept your advice with gratitude. | Я принимаю ваш совет с благодарностью. |
| I, Ichi-no-kami Katagiri humbly and loyally offer you my advice. | Я, Ити-но-ками Катагири, смиренно и преданно предлагаю вам сей совет. |
| I'm in trouble, I need advice. | У меня неприятности, нужен совет. |
| And if I require advice, I will ask for it. | И если мне потребуется совет, я его попрошу. |
| Good, great advice, four legs, copy that. | Класс, хороший совет, четыре лапы, я поняла. |
| It's not a threat, just... good advice. | Это не угроза, а просто хороший совет. |
| You know, Marjorie, just because it rhymes doesn't make it good advice. | Знаешь, Марджери, только то, что это в рифму не делает этот совет хорошим. |
| My advice would be to turn that thing off. | Мой тебе совет, выключи эту штуковину... |