Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
Frankly, I'm surprised you wanted my advice. Честно говоря, я удивлен, что вам нужен мой совет.
Well, you wanted my advice. Ну, тебе же был нужен мой совет.
That was some good advice you gave me. Тот совет, что ты мне дала, был очень хорошим.
I said this is not advice. А я сказал, что это не совет.
Not advice on showering with him. Совет не о том, как мыться с ним в душе.
Apparently, you gave them some advice about Paris subway crime. Вероятно, вы дали им какой-то совет по борьбе с преступностью в парижском метро.
You should take advice from someone who's been there. Ты должен принять совет от кого-то, кто уже прошёл через такое.
I'm actually here for some police advice. На самом деле я здесь, чтобы получить совет полиции.
Nice real-world advice for everybody here. Замечательный и реальный совет для всех присутствующих здесь.
For your advice, everything, Charles. За твой совет, и вообще за всё, Чарльз.
Although that is very good advice. Тем не менее, это очень хороший совет.
Finally some leadership advice I can actually use. Наконец, совет, которым я на самом деле могу воспользоваться.
I know my advice earlier wasn't real helpful. Я знаю, что мой совет, был не очень полезным.
I need some maternal advice ASAP. Мне нужен совет матери, и как можно скорее.
You need advice? - On painting. Тебе нужен совет? - По живописи, да.
As my sponsor, I need your advice. Так ка Вы мой наставник, мне нужен Ваш совет.
I need some relationship advice from the perfect couple. От вашей идеальной пары мне нужен совет об отношениях с мужчиной.
I took advice from others, not just you. Я получил совет и от других, не только от Вас.
As I say, I appreciate the advice. Как я уже сказал, я благодарен за твой совет.
He said he wanted some advice. Он сказал, что ему нужен был совет.
Turns out your advice was not that great. Выходит, твой совет был не так уж и очень хорош.
I would appreciate your advice, Dorcas. Мне бы пригодился ваш совет, Доркас, как деловой женщины.
The truth is... I need your advice. Дело в том, что... мне нужен твой совет.
My advice is... enjoy these days. Мой совет такой: получайте удовольствие от того, что имеете.
In several other situations, independent advice was requested from and provided by the Ethics Office directly. В ряде других ситуаций был напрямую испрошен и получен независимый совет от Бюро по вопросам этики.