Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
And that's how Lindsay ended up receiving - this spiritual advice. Вот, как получилось, что Линдси получила этот духовный совет.
Help me write my speech, I need your advice. Помоги мне написать речь, мне нужен твой совет.
I've been thinking, Michelangelo, and I would like to give you some more advice. Я тут думала, Микеланджело, и хотела бы дать тебе кое-какой совет.
Write it down, that's your only advice for everything. Это твой единственный совет, на все случаи жизни.
Before you answer, let me give you some advice. Прежде чем ответите, дам вам совет.
Also, the only reason I found out about it is I took your advice and did that interview. К тому же, единственная причина, по которой я узнал об этом, это то, что я принял твой совет и дал интервью.
Lastly, I wish to express my appreciation to all my friends for their continuing advice and encouragement. И наконец я хочу выразить признательность всем моим друзьям за их постоянный совет и моральную поддержку.
The author complains that he had no opportunity to reflect upon this advice. Автор жалуется на то, что у него не было возможности обдумать этот совет.
The Provisional Ruling Council, however, is not under any obligation to follow the advice of the advisory judicial committee. Вместе с тем временный руководящий совет не обязан следовать рекомендациям консультативного судебного комитета.
The Board itself met at rather irregular intervals, solely for the purpose of providing advice and technical assistance. Совет проводил заседания довольно нерегулярно с единственной целью оказания консультативной и технической помощи.
And the only problem with that is, it was completely the wrong advice. Проблема в том, что совет был в корне неправильный.
The Board agreed that it could offer advice to the Director of INSTRAW on fund-raising modalities. Совет пришел к договоренности о том, что он может предлагать рекомендации Директору МУНИУЖ по вопросу об условиях сбора финансовых средств.
The Refugee Council of Australia continued to provide advice in relation to the refugee status applications. Совет Австралии по делам беженцев продолжал проводить юридические консультации по вопросам, связанным с заявлениями о предоставлении статуса беженца.
In its advice to the King, the Council of State selects a leader of the party that has won the election through pure numeric strength. В своей рекомендации королю Государственный совет рекомендует лидера партии, которая победила на выборах путем простого большинства.
In Suriname, a national advisory board was established to provide the Government with the necessary advice on population ageing. В Суринаме был создан национальный консультативный совет для консультирования правительства в случае необходимости по вопросам старения населения.
I would be pleased to offer support and advice if this would be helpful. Я сам был бы рад предложить помощь и совет, если это поможет делу.
If he had one piece of advice for the Committee, it was to avoid politicizing the issue. Оратор хотел бы дать один совет Комитету: избегать излишней политизации этого вопроса.
He wondered what advice the Special Rapporteur intended to impart to his successor. Он интересуется, какой совет Специальный докладчик намеревается передать своему преемнику.
The advice of the Commission on this subject will be of assistance. Совет Комиссии в этой связи был бы полезным.
For example, we appreciate his timely advice that globalization requires policies and measures that are sensitive to the needs of developing nations. Например, мы ценим его своевременный совет в отношении того, что глобализация требует такой политики и таких мер, которые учитывали бы потребности развивающихся стран.
That is my sincere advice to the Japanese delegation, as its neighbour. Это мой искренний совет делегации Японии как нашему соседу.
We appreciate that advice, and we shall continue our endeavours in that direction. Мы признательны за этот совет и продолжим наши усилия в этом направлении.
Any constructive advice will, of course, be most welcome. Разумеется, любой конструктивный совет будет горячо приветствоваться.
I believe that that is good advice for assessing these various reports. Я считаю, что это хороший совет для оценки этих различных докладов.
Incautious and expensive advice from McKinsey and other private consulting firms could help turn Bhutan into a degraded tourist zone. Неосмотрительный и дорогой совет Маккинзи и других частных консультирующих фирм помог превратить Бутан в деградировавшую туристическую зону.