Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
I knew Jay's advice was wrong. Я знала, что совет Джея был неправильным.
Your first words of advice when I started this job. Твой первый совет, когда я сюда устроился.
Still, the advice is free. Так что, это просто бесплатный совет.
Thanks for the advice, Carl, because I did the exact opposite. Спасибо за совет, Карл, потому что я сделал всё наоборот.
My advice is to check into a hotel. Мой совет, поселись в отеле.
(Kate) Dan, I appreciate your advice. Дэн, я ценю твой совет.
Every time Hoynes gave the president bad advice, every mistake, big and small. Каждый раз когда Хойнс давал неправильный совет президенту, каждая ошибка, которую он совершил, большая и маленькая.
My advice is to sleep with as many people as possible. Мой совет спать как можно с большим количеством мужчин.
She's looking for career advice. Ей нужен совет в выборе карьеры.
I think Frankie could use some fatherly advice about how to talk to women. Думаю, Фрэнки не помешал бы совет отца о том, как говорить с женщинами.
Bailiff I gave you my advice. Пристав! Я уже дал совет.
You know, Chris, a little friendly advice. Знаешь, Крис, небольшой дружеский совет.
Probably too late to take my advice back. Возможно уже поздно забрать мой совет обратно.
If you're here for marriage advice, don't do it. Если тебе нужен совет относительно брака, не делай этого.
Thanks for the advice, Aunt Leigh. Спасибо за совет, тётя Ли.
Your attorney's giving you some good legal advice, Sam. Ваш адвокат дал вам дельный юридический совет, Сэм.
Well, if you need anything else from me, like advice or free legal counsel... Ну, если тебе нужно еще что то от меня, например, совет или бесплатная юридическая консультация...
If you're my daughter, you must allow me to give you advice. Если ты теперь моя дочь, позволь иногда дать тебе совет.
My only advice to you, ecclesiastes 6:13. Дам совет из Екклезиаста, глава 6, стих тринадцатый...
The best advice we can offer the public is to seek your own. Найдите убежище, это единственный совет, который мы можем дать.
I wish you'd take my advice and fight for her. Жаль, что ты не хочешь принять мой совет и бороться за нее.
You want my advice, you do likewise. Слушайте мой совет и делать то же самое.
Thank you for that amazing advice. Спасибо тебе за столь потрясающий совет.
I doubt there are any subtleties of combat on which I can offer you advice, ma'am. Я сомневаюсь, что есть какие-то тонкости боевых на которые я могу предложить вам совет, мэм.
Well, just take my advice and be careful. Это просто мой совет, будь осторожен с ним.