| I knew Jay's advice was wrong. | Я знала, что совет Джея был неправильным. |
| Your first words of advice when I started this job. | Твой первый совет, когда я сюда устроился. |
| Still, the advice is free. | Так что, это просто бесплатный совет. |
| Thanks for the advice, Carl, because I did the exact opposite. | Спасибо за совет, Карл, потому что я сделал всё наоборот. |
| My advice is to check into a hotel. | Мой совет, поселись в отеле. |
| (Kate) Dan, I appreciate your advice. | Дэн, я ценю твой совет. |
| Every time Hoynes gave the president bad advice, every mistake, big and small. | Каждый раз когда Хойнс давал неправильный совет президенту, каждая ошибка, которую он совершил, большая и маленькая. |
| My advice is to sleep with as many people as possible. | Мой совет спать как можно с большим количеством мужчин. |
| She's looking for career advice. | Ей нужен совет в выборе карьеры. |
| I think Frankie could use some fatherly advice about how to talk to women. | Думаю, Фрэнки не помешал бы совет отца о том, как говорить с женщинами. |
| Bailiff I gave you my advice. | Пристав! Я уже дал совет. |
| You know, Chris, a little friendly advice. | Знаешь, Крис, небольшой дружеский совет. |
| Probably too late to take my advice back. | Возможно уже поздно забрать мой совет обратно. |
| If you're here for marriage advice, don't do it. | Если тебе нужен совет относительно брака, не делай этого. |
| Thanks for the advice, Aunt Leigh. | Спасибо за совет, тётя Ли. |
| Your attorney's giving you some good legal advice, Sam. | Ваш адвокат дал вам дельный юридический совет, Сэм. |
| Well, if you need anything else from me, like advice or free legal counsel... | Ну, если тебе нужно еще что то от меня, например, совет или бесплатная юридическая консультация... |
| If you're my daughter, you must allow me to give you advice. | Если ты теперь моя дочь, позволь иногда дать тебе совет. |
| My only advice to you, ecclesiastes 6:13. | Дам совет из Екклезиаста, глава 6, стих тринадцатый... |
| The best advice we can offer the public is to seek your own. | Найдите убежище, это единственный совет, который мы можем дать. |
| I wish you'd take my advice and fight for her. | Жаль, что ты не хочешь принять мой совет и бороться за нее. |
| You want my advice, you do likewise. | Слушайте мой совет и делать то же самое. |
| Thank you for that amazing advice. | Спасибо тебе за столь потрясающий совет. |
| I doubt there are any subtleties of combat on which I can offer you advice, ma'am. | Я сомневаюсь, что есть какие-то тонкости боевых на которые я могу предложить вам совет, мэм. |
| Well, just take my advice and be careful. | Это просто мой совет, будь осторожен с ним. |