Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
What makes you so equipped to give me this advice? Почему ты думаешь, что можешь дать мне такой совет?
You mind if I give you a nickel's worth of advice? если я дам тебе один грошовый совет?
And if I might give you some advice, the more connections you have, the easier it will be to break you. И, если бы я могла дать тебе совет, чем больше у тебя связей, тем проще тебя сломать.
Well, I appreciate the parenting advice, but maybe giving them too much space is not such a good idea. Ценю твой родительский совет, но возможно, только возможно, давать им свободу, не очень-то хорошая идея.
Well, what advice can I possibly give you, my dear young brother? Какой совет я могу тебе дать, мой возлюбленный юный брат?
Word of advice... everything she does is hugely fascinating and I understand none of it, so feel free to smile and nod. Маленький совет: все, что она делает невероятно интересно, и я не понимаю ни слова из этого, так что не стесняйтесь улыбаться и кивать.
Can I offer you some advice, something I learned from Fury? Можно я дам совет? Кое-что, чему я научился у Фьюри?
To me, that's my best advice about drugs. Мой лучший совет об этом: если хотите насладиться наркотиками - не пробуйте!
Now, if you want some advice as to how to present it to your mother, I would offer it. Если тебе нужен совет, как сказать об этом матери, я тебе его дам.
Listen, my advice to you I know you think these guys are your friends if you want to be a true friend to them, be honest and unmerciful. Вот тебе мой совет я знаю, ты думаешь, что эти ребята - твои друзья но если ты хочешь быть им настоящим другом, будь честен и безжалостен.
John, you want my advice? Джон, могу я дать совет?
Word of advice: Just ride it out with the old dog; Дам тебе совет: поаккуратнее со старым псом.
So did I just burn advice or did I burn speculation? Так я сжег совет адвоката или предположение?
It should be advice that there is evidence for - evidence that it actually improves patients' lives. Это должен быть совет, в основе которого лежат доказательства, доказательства, что он на самом деле улучшает жизни пациентов.
And a word of advice, since you're young. И, раз уж вы у нас молодые, дам вам совет:
I appreciate the advice, but can we just get back to work? Я оценила совет, но, может, просто вернёмся к работе?
Which brings me to the first piece of advice my dad ever gave me, and now I'm giving it to you. И это напомнило мне первый совет, который дал мне мой отец, и сейчас я даю его тебе.
Look, a little advice, all right? У меня для тебя небольшой совет.
But go after Armstrong without hard evidence, and this is my expert legal advice, you'd be making things a lot worse for your boss. Но, следя за Армстронгом без веских доказательств, и это мой профессиональный совет, вы можете сделать всё только намного хуже для своего босса.
If appointments to the Commission took account of individuals' expertise and areas of specialization, the Secretary-General would be able to obtain the advice he was looking for from them. Если при назначении членов Комиссии будут учитываться их компетентность и их специализация, то Генеральный секретарь получит от них помощь и совет, которые ему нужны.
I would suggest that this advice, given with characteristic humility, as it was then by the architect of modern Fiji, is no less powerful today than it was 25 years ago. Я хотел бы предположить, что этот совет, данный тогда с характерной скромностью "архитектором" Фиджи в его сегодняшнем виде, является сегодня не менее значимым, чем 25 лет тому назад.
It was the same advice given by the secretariat last year and even this year. Такой же совет давал нам секретариат в прошлом, да и в этом году.
Although it is up to each individual country to decide which energy sources to use, the IAEA has valuable expertise in this area and should be ready to offer advice and assistance to Member States upon request. Несмотря на то, что каждая страна в отдельности решает, какие энергетические источники использовать, МАГАТЭ обладает ценным опытом в этой области и должно быть готово предложить совет и помощь государствам-членам, когда это потребуется.
You just have good advice for everything, don't you? У тебя для всех есть хороший совет, не так ли?
You told me that you needed my advice just as much as we needed yours. Ты сказал, что тебе нужен мой совет, так же, как и нам нужен твой.