Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
I have received advice from our most supreme expert in canon law, that a pope's election may be overturned if we can provide evidence of lechery, both notorious and public. Я получил совет нашего ведущего знатока канонического права. Избрание Папы может быть аннулировано, если мы представим доказательства публичного и общеизвестного распутства.
Amanda. I'm supposed to take love advice from a woman whose last boyfriend was a vibro? Мне предлагает совет женщина, чей последний любовник был вибро?
We are looking forward to the Secretary-General's advice on this matter, and are of the opinion that the Council should revisit this issue in a timely manner. Мы очень рассчитываем на консультации и советы Генерального секретаря по данному вопросу и считаем, что Совет должен вернуться к его обсуждению в надлежащее время. Председатель: Сейчас я с удовольствием предоставляю слово министру обороны Южной Африки Его Превосходительству гну Мосиуоа Джерарду Патрику Лекоте.
If Brett hasn't made any resolutions for 2003 yet, let NME offer some advice - knock out the Greatest Hits and a final tour now, before everyone stops caring altogether. Если Бретт ещё не сделал никаких планов на 2003 год, позвольте NME дать ему совет - состряпай на скорую руку The Greatest Hits и отправляйся в финальный тур прямо сейчас, до того, как всем станет всё равно».
Or they might fear the consequences of not taking the advice (an offer one cannot refuse, so to speak). Или же они могут бояться последствий, которые могут наступить в случае непринятия совета (совет, от которого нельзя отказаться, если можно так выразиться).
As a supervisor of its own decisions, the Council must always stand ready to re-examine a conflict situation on the basis of relevant advice and adjust its mandate accordingly. Будучи органом, контролирующим выполнение собственных решений, Совет должен быть готовым в любой момент вновь рассмотреть конфликтную ситуацию на основе соответствующих рекомендаций и внести соответствующие изменения в утвержденный им ранее в этой связи мандат.
A number of committees have been established to provide CSHA with strategic advice and policy direction, such as the National Aboriginal Council on HIV/AIDS. С целью формулирования стратегических рекомендаций по канадской стратегии в области ВИЧ/СПИДа и определения ее направленности был создан ряд комитетов, например Национальный совет коренных жителей по ВИЧ/СПИДу.
The Plenipotentiary established a Consultative-Programming Council, comprised of academic experts and NGO representatives, who provide advice on various key undertakings and tasks. Уполномоченный учредила Консультативный совет по вопросам программирования, в состав которого вошли ученые-эксперты и представители НПО, которые оказывали консультативные услуги Уполномоченному в выполнении различных важнейших мероприятий и функций.
The new operational concept resulted in the Conduct and Discipline Team becoming more visible, with more UNOCI personnel requesting advice and consultation. Благодаря новой концепции операций работа Группы по вопросам поведения и дисциплины стала более заметной и большее число сотрудников ОООНКИ стали обращаться к ее сотрудникам с просьбой дать им совет или проконсультировать их.
You want some good parental advice? Хочешь, дам тебе один совет: не слушай меня.
I would like to recall here that, in March 2003, the United States Senate had already given its advice and consent to ratification of this Treaty. Напомню, что сенат США в марте этого года уже дал свои совет и согласие на ратификацию этого Договора.
Not wanting to get married, Apu asks Homer for advice, who suggests Apu tell his mother that he is already married. Не желая жениться, Апу просит у Гомера совет, что делать.
I want you to know I'm here if you need... any advice on policy or... anything else you might need. Но если тебе понадобится совет... или что-то ещё... я всегда готов помочь.
And a little advice... in future, a splash of Eau de Cologne... И небольшой совет... на будущее - немного одеколона,
So as you're thinking of that, let's see what bit of advice we might want to give so that your next graduate doesn't become a Tupperware salesman. Пока вы думаете об этом, давайте взглянем, какой совет можно дать выпускнику, чтобы он не стал распространителем посуды Tupperware.
If you're to marry them, ~ you have to put them through their paces, give them advice. ~ Of course. Если собираешься венчать их, ты ведь должен сказать напутствие, дать им совет.
If it had not been for his advice, she would not have flown to London. Если бы не его совет, она не полетела бы в Лондон.
When you find the right advisor for you, call them on Skype and get their advice via call or a video call, so you can learn from the comfort of your own home. Когда найдешь нужного тебе специалиста, позвони ему через Skype и получи консультацию или совет по аудио- или видеосвязи не выходя из дома.
Muldoon ignored the advice, owing to his belief that it would hurt poor New Zealanders in the medium term, and in June 1984 announced the snap election mentioned above which, as predicted, caused an immediate run on the dollar. Малдун игнорировал этот совет полагая, что это нанесёт ущерб бедным новозеландцам в середине срока, и в июне 1984 года он объявил внеочередные выборы, что вызвало как и предполагалось, немедленное падение доллара.
She always appears generally out of nowhere, and disappears just as quickly in various places throughout the story to talk with Hiro or other characters and give them advice. Она всегда появляется из ниоткуда, чтобы поговорить с Хиро или другими персонажами и дать им совет, и также быстро исчезает.
Therefore, my advice would be that if you have fewer than 100 PCs in your organization then you are probably better off manually testing workstation compatibility by using Windows Vista Upgrade Advisor. Мой совет будет таковым, если в вашей организации менее 100 ПК, вам, возможно, будет лучше тестировать рабочие станции вручную с помощью Windows Vista Upgrade Advisor.
Later, he stated the best piece of advice he ever received was, "Don't believe your own hype," a possible nod toward his surprise American Idol elimination. Позже он сказал, что самый лучший совет за всю его жизнь - «Не верь в ажотаж вокруг себя», вероятно, ссылаясь на выбывание из American Idol.
Well, it's not really appropriate for me to act as your therapist, but if it's just advice from a friend that you need, I'm happy to lend an ear. Едва ли я сгожусь на роль твоего психотерапевта но если тебе просто нужен дружеский совет то я с радостью тебя выслушаю.
It was noted that in this stage, the national representatives in the Councils - the Ministries - did not often seek advice from the statistical offices on the availability, comparability and feasibility of indicators. Затем в качестве заключительного шага Генеральный совет произвел отбор показателей и подготовил предложение, которое было впоследствии принято Европейским советом.
My advice, get all gussied up, Go out for a fabulous meal, Мой вам совет, нарядитесь, пойдите ради сказочной еды,