Where are we headed? - I need to ask some advice. |
Куда мы идём? - Мне нужен кое-какой совет. |
Take my advice: run from here. |
Вот тебе совет - беги отсюда. |
Perhaps advice from a champion would aid his cause... |
Может совет от чемпиона поможет ему... |
I sought only advice, towards worry for a man I hold as brother. |
Я искал только совет, беспокоюсь о человеке, который для меня как брат. |
I'm sorry my advice didn't pan out. |
Прости, мой совет не сработал. |
My advice: That's probably not a good strategy. |
Мой совет... вряд ли это хорошая стратегия. |
I've got some advice for you. |
У меня есть для тебя совет. |
You offered me advice, and I trusted you. |
Ты дала мне совет, и я поверила тебе. |
Nothing. I just gave her some excellent advice. |
Я просто дал ей отличный совет. |
I don't have many friends for advice. |
Да и друзей у меня немного, чтобы спросить совет. |
I'm afraid I took some bad advice. |
Я боюсь что переняла плохой совет. |
Let me give you one more bit of advice: Do not marry. |
Позвольте мне дать вам еще один добрый совет: не вступайте в брак. |
Now, if you want my advice... |
Теперь если вы хотите мой совет... |
You're excited, Don Francisco... take a friend's advice. |
Вы горячитесь, Дон Франсиско... Примите мой совет, как от друга. |
Your wife probably wouldn't think much of me for giving you this advice... |
Ваша жена вероятно будет невысокого обо мне мнения за этот совет... |
Because you're about to give potentially devastating advice, which is why nobody tells you anything. |
Потому что ты мне даешь абсолютно ничтожный совет. вот почему тебе никто ничего не рассказывает. |
Take my advice and a week from now, this whole thing will be a distant memory. |
Прими мой совет и неделю с этого момента, все это дело будет отдалять память. |
You gave me advice. I decided to take it. |
Ты дал мне совет, я решила принять его. |
Although I did hear yoda give the same advice once. |
Хотя я действительно слышал, как Йода однажны дал абсолютно такой же совет. |
But the IMF's advice actually deepened the crisis. |
Но совет МВФ в действительности только усугубил положение дел. |
IMF advice should not be spread too thin. |
Совет МВФ не должен применяться к любым ситуациям. |
Mao's advice is not bad. |
Совет Мао не так уж плох. |
Global leaders must encourage Europe to tackle its problems decisively by offering advice, financial support, and constructive criticism. |
Мировые лидеры должны поощрять Европу к решительному решению своих проблем, предлагая ей совет, финансовую поддержку и конструктивную критику. |
Every bead represents a wish or a good thought... or a piece of advice... |
Каждая бусинка означает желание или добрые мысли... или совет... |
I suggest you take your daughter's advice, General. |
Предполагаю, что вы примете совет своей дочери, Генерал. |