| You must pay attention to his advice. | Вы должны обратить внимание на его совет. |
| If only I had taken your advice. | Если бы только я принял твой совет. |
| Your advice led me to success. | Ваш совет помог мне достичь успеха. |
| Your advice led me to success. | Ваш совет оказался полезным для меня. |
| If not for my advice, you would have failed. | Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу. |
| I am very thankful to you for your advice. | Я очень благодарен вам за ваш совет. |
| I'd like to give you a piece of advice. | Я хотела бы дать тебе маленький совет. |
| But for my advice he would have been ruined. | Если бы не мой совет, он был бы уничтожен. |
| But for my advice he would have been ruined. | Если бы не мой совет, он бы разорился. |
| I gave him advice, to which he paid no attention. | Я дал ему совет, на который он не обратил внимания. |
| The uncle gave me a friendly piece of advice. | Дядя дал мне один добрый совет. |
| He gave me not just advice, but money as well. | Он не только дал мне совет, но ещё и денег. |
| He showed kindness by giving me a piece of advice. | Она была настолько добра, что дала мне совет. |
| Her advice influenced me to go abroad. | Её совет подтолкнул меня на путешествие за границу. |
| He had the gall to ignore my advice. | Он имел наглость проигнорировать мой совет. |
| The mandates of peacekeeping missions should also not be changed without prior consultations with troop-contributing countries, which could give experience-based advice. | Мандаты миссий по поддержанию мира также нельзя изменять без предварительных консультаций со странами, предоставляющими войска, которые могли бы дать совет, основанный на собственном опыте. |
| The Government was aware of that problem and would welcome the Committee's advice on how to tackle it. | Правительство осознает эту проблему и было бы признательно Комитету за совет в ее решении. |
| There were also many organizations, including the Committee, which could provide good advice on NPMs. | Кроме того, имеется много организаций, включая Комитет, которые могли бы дать хороший совет относительно НПМ. |
| I hired you to give me information, not advice! | Я нанял вас, чтобы получить информацию, а не совет. |
| Look, I need your advice. | Слушайте, мне нужен ваш совет. |
| It's only good advice if you take it. | Совет хорош, когда ему следуют. |
| I'm just trying to offer my advice, sir. | Я только пытаюсь предложить совет, сэр. |
| Free advice isn't always good advice. | Бесплатный совет не всегда хороший совет. |
| So my advice... my advice is to embrace it. | Мой совет... мой совет - наслаждайся этим. |
| We deeply appreciate the advice, especially the advice to proceed cautiously in the phase III deployment. | Мы особенно высоко ценим совет проявлять осторожность на этапе III развертывания. |