Timeless advice from all my years of marriage. |
Сильнейший совет за все годы моего брака. |
Some advice, you make it out, you stay busy. |
Небольшой совет - если вы вышли, займитесь чем-нибудь. |
I've given her some terrible investment advice. |
Я дал ей ужасный совет для вложения денег. |
Look, Lemon, I need some advice. |
Слушай, Лемон, мне нужен совет. |
See if he can ask his P.R. people for advice. |
Может он сможет попросить совет у своих пиарщиков. |
What kind of advice is be yourself? |
Что это за совет - "будь собой"? |
My advice is stay out of his orbit. |
Мой совет - держаться от него подальше. |
However, to make a Centauri laugh, I have to give you a piece of advice. |
Однако, чтобы заставить центаврианина смеяться, я должен дать вам небольшой совет. |
I have a piece of advice for you. |
А у меня есть совет для тебя. |
Lise, I need some advice and mom's not here. |
Мне нужен совет, а мамы нет дома. |
Considering the situation, my personal advice... if you can't survive until we come... try the the Schumann Maneuver. |
Учитывая всю ситуацию, мой личный вам совет: если не сможете продержаться до нашего прихода, попробуйте манёвр Шумана. |
All right, just a little word of advice. |
Я в деле. Отлично, и ещё небольшой бесплатный совет. |
My advice - look to your own people. |
Мой тебе совет: взгляни на своих людей. |
His Honor was just offering me some career advice. |
Судья как раз давал мне совет по поводу карьеры. |
Maybe he took your advice to heart. |
Может он принял твой совет близко к сердцу. |
And I'll give you some special advice. |
На этот счёт дам тебе совет. |
For such things, a friend's advice is most effective. |
В таких делах совет друга бывает самым полезным. |
That was sound advice, Mother, about putting your jewels in the bank. |
Это хороший совет - поместить ваши драгоценности в банк. |
And word of advice, it's always lady's choice. |
И дам совет, право выбора всегда за леди. |
To give me sweet advice like that. |
Дать мне милый совет, типа этого. |
Harvey, my advice is to give a big piece of new business to the person least likely to let anything go. |
Харви, мой совет - дать большую часть нового бизнеса человеку, который с наименьшей вероятностью что-то упустит. |
Well, then take my advice. |
Что ж, тогда послушайте мой совет. |
I took your advice and went down to that retirement home to finish off my community service. |
Я приняла твой совет и пошла в дом престарелых чтобы завершить мои общественные работы. |
I got some sound advice... from an old friend. |
Я получил ценный совет от старого друга. |
And, Patrick, thank you for the fitness advice. |
И тебе, спасибо, Патрик, за... спортивный совет. |