Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
Timeless advice from all my years of marriage. Сильнейший совет за все годы моего брака.
Some advice, you make it out, you stay busy. Небольшой совет - если вы вышли, займитесь чем-нибудь.
I've given her some terrible investment advice. Я дал ей ужасный совет для вложения денег.
Look, Lemon, I need some advice. Слушай, Лемон, мне нужен совет.
See if he can ask his P.R. people for advice. Может он сможет попросить совет у своих пиарщиков.
What kind of advice is be yourself? Что это за совет - "будь собой"?
My advice is stay out of his orbit. Мой совет - держаться от него подальше.
However, to make a Centauri laugh, I have to give you a piece of advice. Однако, чтобы заставить центаврианина смеяться, я должен дать вам небольшой совет.
I have a piece of advice for you. А у меня есть совет для тебя.
Lise, I need some advice and mom's not here. Мне нужен совет, а мамы нет дома.
Considering the situation, my personal advice... if you can't survive until we come... try the the Schumann Maneuver. Учитывая всю ситуацию, мой личный вам совет: если не сможете продержаться до нашего прихода, попробуйте манёвр Шумана.
All right, just a little word of advice. Я в деле. Отлично, и ещё небольшой бесплатный совет.
My advice - look to your own people. Мой тебе совет: взгляни на своих людей.
His Honor was just offering me some career advice. Судья как раз давал мне совет по поводу карьеры.
Maybe he took your advice to heart. Может он принял твой совет близко к сердцу.
And I'll give you some special advice. На этот счёт дам тебе совет.
For such things, a friend's advice is most effective. В таких делах совет друга бывает самым полезным.
That was sound advice, Mother, about putting your jewels in the bank. Это хороший совет - поместить ваши драгоценности в банк.
And word of advice, it's always lady's choice. И дам совет, право выбора всегда за леди.
To give me sweet advice like that. Дать мне милый совет, типа этого.
Harvey, my advice is to give a big piece of new business to the person least likely to let anything go. Харви, мой совет - дать большую часть нового бизнеса человеку, который с наименьшей вероятностью что-то упустит.
Well, then take my advice. Что ж, тогда послушайте мой совет.
I took your advice and went down to that retirement home to finish off my community service. Я приняла твой совет и пошла в дом престарелых чтобы завершить мои общественные работы.
I got some sound advice... from an old friend. Я получил ценный совет от старого друга.
And, Patrick, thank you for the fitness advice. И тебе, спасибо, Патрик, за... спортивный совет.