| Timeless advice from all my years of marriage. | Сильнейший совет за все годы моего брака. |
| Some advice, you make it out, you stay busy. | Небольшой совет - если вы вышли, займитесь чем-нибудь. |
| I've given her some terrible investment advice. | Я дал ей ужасный совет для вложения денег. |
| Look, Lemon, I need some advice. | Слушай, Лемон, мне нужен совет. |
| See if he can ask his P.R. people for advice. | Может он сможет попросить совет у своих пиарщиков. |
| What kind of advice is be yourself? | Что это за совет - "будь собой"? |
| My advice is stay out of his orbit. | Мой совет - держаться от него подальше. |
| However, to make a Centauri laugh, I have to give you a piece of advice. | Однако, чтобы заставить центаврианина смеяться, я должен дать вам небольшой совет. |
| I have a piece of advice for you. | А у меня есть совет для тебя. |
| Lise, I need some advice and mom's not here. | Мне нужен совет, а мамы нет дома. |
| Considering the situation, my personal advice... if you can't survive until we come... try the the Schumann Maneuver. | Учитывая всю ситуацию, мой личный вам совет: если не сможете продержаться до нашего прихода, попробуйте манёвр Шумана. |
| All right, just a little word of advice. | Я в деле. Отлично, и ещё небольшой бесплатный совет. |
| My advice - look to your own people. | Мой тебе совет: взгляни на своих людей. |
| His Honor was just offering me some career advice. | Судья как раз давал мне совет по поводу карьеры. |
| Maybe he took your advice to heart. | Может он принял твой совет близко к сердцу. |
| And I'll give you some special advice. | На этот счёт дам тебе совет. |
| For such things, a friend's advice is most effective. | В таких делах совет друга бывает самым полезным. |
| That was sound advice, Mother, about putting your jewels in the bank. | Это хороший совет - поместить ваши драгоценности в банк. |
| And word of advice, it's always lady's choice. | И дам совет, право выбора всегда за леди. |
| To give me sweet advice like that. | Дать мне милый совет, типа этого. |
| Harvey, my advice is to give a big piece of new business to the person least likely to let anything go. | Харви, мой совет - дать большую часть нового бизнеса человеку, который с наименьшей вероятностью что-то упустит. |
| Well, then take my advice. | Что ж, тогда послушайте мой совет. |
| I took your advice and went down to that retirement home to finish off my community service. | Я приняла твой совет и пошла в дом престарелых чтобы завершить мои общественные работы. |
| I got some sound advice... from an old friend. | Я получил ценный совет от старого друга. |
| And, Patrick, thank you for the fitness advice. | И тебе, спасибо, Патрик, за... спортивный совет. |