| Lucca, if you ever want any advice. | Лукка, если вам когда-нибудь понадобится совет. |
| And my advice to you, ma'am, is run. | И мой совет вам - бежать. |
| Just... looking for some advice on places to refuel. | Просто... хочу спросить совет по поводу мест для заправки. |
| What I just gave you was some more than good advice. | А то, что я только что сказал - более чем дельный совет. |
| Thanks for the advice, vampire Bill. | Спасибо за совет, вампир Билл. |
| So my advice on this one would just be forgive and forget. | Поэтому, мой совет тут просто - прости и забудь. |
| Once again, my advice has, like, saved the city. | Напоминаю, мой совет, типа, спас город. |
| My advice is to put out the welcome mat. | Мой тебе совет, доставай хлеб-соль. |
| My advice to you, If you want to keep your husband get creative. | Мой тебе совет, если хочешь удержать мужа... больше фантазии. |
| Well, Bobby, here's my advice. | Бобби, у меня есть совет. |
| That's my advice, anyway. | Что ж, таков мой совет. |
| [DOORBELL RINGS] Imagine that, me giving advice to a psychiatrist. | Только представьте - я даю совет психиатру. |
| I brought you here because I wanted to give you some advice. | Я привёл тебя сюда, потому что хотел дать совет. |
| Let me give you a piece of a advice about your body based on my observations now things. | Позволь мне дать тебе совет касательно твоего тела, основанный на личных наблюдениях. |
| Don't need any advice on that. | Мне не нужен совет об этом. |
| She would be grateful for advice on the appropriate manner of responding to such invitations. | Она была бы признательна за совет в отношении надлежащей процедуры ответа на подобные приглашения. |
| I need members' advice about what we should do at this stage. | Мне нужен совет членов Комиссии о том, что нам делать на данном этапе. |
| The Ombudsman listened to the visitor, identified his or her options, and eventually provided neutral advice and guidance. | Омбудсмен выслушивал посетителя, определял возможные действия и в конечном итоге давал нейтральный совет и консультацию. |
| We take this as down-to-earth but essential advice on how to deal with the challenge of multiple international courts. | Мы воспринимаем это как практический, но жизненно важный совет в отношении того, как реагировать на вызов существования множества международных судов. |
| I want to underline "advice". | Я хочу подчеркнуть слово "совет". |
| Prospective customers will also find professional advice on best air-conditioning system section. | Покупатели также могут получить профессиональный совет по выбору системы кондиционирования. |
| Back in jail in Glenwood Springs, Bundy ignored the advice of friends and legal advisors to stay put. | Приведённый обратно в Гленвуд-Спрингс, Банди проигнорировал совет своих друзей и юридических консультантов оставаться там. |
| Remember, this is just our advice but, based on many years experience. | Помните, что это только наш совет, правда, основанный на многолетнем опыте. |
| If you are considering an investment, you should independently assess all matters and get appropriate professional advice. | Если Вы рассматриваете возможность инвестиций, Вы должны независимо оценить все стороны и получить соответствующий профессиональный совет. |
| We could get food, rest, advice. | Мы получим отдых, пищу и хороший совет. |