Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
Lucca, if you ever want any advice. Лукка, если вам когда-нибудь понадобится совет.
And my advice to you, ma'am, is run. И мой совет вам - бежать.
Just... looking for some advice on places to refuel. Просто... хочу спросить совет по поводу мест для заправки.
What I just gave you was some more than good advice. А то, что я только что сказал - более чем дельный совет.
Thanks for the advice, vampire Bill. Спасибо за совет, вампир Билл.
So my advice on this one would just be forgive and forget. Поэтому, мой совет тут просто - прости и забудь.
Once again, my advice has, like, saved the city. Напоминаю, мой совет, типа, спас город.
My advice is to put out the welcome mat. Мой тебе совет, доставай хлеб-соль.
My advice to you, If you want to keep your husband get creative. Мой тебе совет, если хочешь удержать мужа... больше фантазии.
Well, Bobby, here's my advice. Бобби, у меня есть совет.
That's my advice, anyway. Что ж, таков мой совет.
[DOORBELL RINGS] Imagine that, me giving advice to a psychiatrist. Только представьте - я даю совет психиатру.
I brought you here because I wanted to give you some advice. Я привёл тебя сюда, потому что хотел дать совет.
Let me give you a piece of a advice about your body based on my observations now things. Позволь мне дать тебе совет касательно твоего тела, основанный на личных наблюдениях.
Don't need any advice on that. Мне не нужен совет об этом.
She would be grateful for advice on the appropriate manner of responding to such invitations. Она была бы признательна за совет в отношении надлежащей процедуры ответа на подобные приглашения.
I need members' advice about what we should do at this stage. Мне нужен совет членов Комиссии о том, что нам делать на данном этапе.
The Ombudsman listened to the visitor, identified his or her options, and eventually provided neutral advice and guidance. Омбудсмен выслушивал посетителя, определял возможные действия и в конечном итоге давал нейтральный совет и консультацию.
We take this as down-to-earth but essential advice on how to deal with the challenge of multiple international courts. Мы воспринимаем это как практический, но жизненно важный совет в отношении того, как реагировать на вызов существования множества международных судов.
I want to underline "advice". Я хочу подчеркнуть слово "совет".
Prospective customers will also find professional advice on best air-conditioning system section. Покупатели также могут получить профессиональный совет по выбору системы кондиционирования.
Back in jail in Glenwood Springs, Bundy ignored the advice of friends and legal advisors to stay put. Приведённый обратно в Гленвуд-Спрингс, Банди проигнорировал совет своих друзей и юридических консультантов оставаться там.
Remember, this is just our advice but, based on many years experience. Помните, что это только наш совет, правда, основанный на многолетнем опыте.
If you are considering an investment, you should independently assess all matters and get appropriate professional advice. Если Вы рассматриваете возможность инвестиций, Вы должны независимо оценить все стороны и получить соответствующий профессиональный совет.
We could get food, rest, advice. Мы получим отдых, пищу и хороший совет.