Lucca, if you ever want any advice. |
Лукка, если вам когда-нибудь понадобится совет. |
And my advice to you, ma'am, is run. |
И мой совет вам - бежать. |
Just... looking for some advice on places to refuel. |
Просто... хочу спросить совет по поводу мест для заправки. |
What I just gave you was some more than good advice. |
А то, что я только что сказал - более чем дельный совет. |
Thanks for the advice, vampire Bill. |
Спасибо за совет, вампир Билл. |
So my advice on this one would just be forgive and forget. |
Поэтому, мой совет тут просто - прости и забудь. |
Once again, my advice has, like, saved the city. |
Напоминаю, мой совет, типа, спас город. |
My advice is to put out the welcome mat. |
Мой тебе совет, доставай хлеб-соль. |
My advice to you, If you want to keep your husband get creative. |
Мой тебе совет, если хочешь удержать мужа... больше фантазии. |
Well, Bobby, here's my advice. |
Бобби, у меня есть совет. |
That's my advice, anyway. |
Что ж, таков мой совет. |
[DOORBELL RINGS] Imagine that, me giving advice to a psychiatrist. |
Только представьте - я даю совет психиатру. |
I brought you here because I wanted to give you some advice. |
Я привёл тебя сюда, потому что хотел дать совет. |
Let me give you a piece of a advice about your body based on my observations now things. |
Позволь мне дать тебе совет касательно твоего тела, основанный на личных наблюдениях. |
Don't need any advice on that. |
Мне не нужен совет об этом. |
She would be grateful for advice on the appropriate manner of responding to such invitations. |
Она была бы признательна за совет в отношении надлежащей процедуры ответа на подобные приглашения. |
I need members' advice about what we should do at this stage. |
Мне нужен совет членов Комиссии о том, что нам делать на данном этапе. |
The Ombudsman listened to the visitor, identified his or her options, and eventually provided neutral advice and guidance. |
Омбудсмен выслушивал посетителя, определял возможные действия и в конечном итоге давал нейтральный совет и консультацию. |
We take this as down-to-earth but essential advice on how to deal with the challenge of multiple international courts. |
Мы воспринимаем это как практический, но жизненно важный совет в отношении того, как реагировать на вызов существования множества международных судов. |
I want to underline "advice". |
Я хочу подчеркнуть слово "совет". |
Prospective customers will also find professional advice on best air-conditioning system section. |
Покупатели также могут получить профессиональный совет по выбору системы кондиционирования. |
Back in jail in Glenwood Springs, Bundy ignored the advice of friends and legal advisors to stay put. |
Приведённый обратно в Гленвуд-Спрингс, Банди проигнорировал совет своих друзей и юридических консультантов оставаться там. |
Remember, this is just our advice but, based on many years experience. |
Помните, что это только наш совет, правда, основанный на многолетнем опыте. |
If you are considering an investment, you should independently assess all matters and get appropriate professional advice. |
Если Вы рассматриваете возможность инвестиций, Вы должны независимо оценить все стороны и получить соответствующий профессиональный совет. |
We could get food, rest, advice. |
Мы получим отдых, пищу и хороший совет. |