| My advice - Get a room other than the break room. | Мой совет - идите в другую комнату, а не в комнату отдыха. |
| Can I get your advice about the floor runner? | Можно твой совет по поводу напольного покрытия? |
| If I may take a liberty, dear, I want to give you some motherly advice. | Если позволишь, я осмелюсь дать тебе материнский совет. |
| I wish I could give you some advice, but I've never been friends with a guy first. | Хотела бы я дать тебе совет, но я никогда не дружила с парнем до отношений. |
| This is the last bit of advice you're going to get in a very long time. | Это последний совет, ты их не услышишь ещё очень долго. |
| No, your advice was great. | Да нет, твой совет был замечательным! |
| Are you really giving me life advice right now? | Ты что, правда даешь мне сейчас совет? |
| But can I offer some advice? | А я могу дать Вам совет? |
| Lieutenant' when I want personality advice, | Лейтенант, Когда я захочу услышать личный совет, |
| One piece of advice, though. | О! И все же один совет. |
| Dr. Quirke asked my advice, and I suggested as next-of-kin you might know where she's gone. | Доктор Квирк попросил у меня совет и я подумал, что как ближайший родственник вы можете знать, где она. |
| May I offer you some advice, sir? | Могу я дать вам совет, сэр? |
| I still have the same piece of advice for you | Но я по-прежнему могу дать только один совет: |
| You know, when I was running for mayor, the advice I got was, Don't talk about your past. | Вы знаете, когда я шел к посту мэра, совет, который я получил, - Не упоминайте о вашем прошлом. |
| If you care about your digestion, my advice is: | А если вы заботитесь о своём пищеварении, мой добрый совет: |
| Who does she call late at night when she needs advice? | Сейчас, когда вы стали взрослее, если ей поздней ночью понадобится чей-то совет, кому она позвонит? |
| It was the putrid advice I got from that guru. | Это всё грязный совет, который я получила от этой гуру! |
| I mean, unless you need fashion advice - which you do. | Если тебе только не понадобился совет по стилю... а тебе он нужен. |
| This is my personal advice... leave it alone, it's a dirty case. | Я дам вам совет... оставьте это грязное дело. |
| And in return, I expect more than advice on a horse. | И в ответ мне не нужен голый совет. |
| Well, to tell you the truth, Mr. Guster, my advice is just words on a page. | Ну, сказать по правде, мистер Гастер, мой совет это просто слова на странице. |
| And talking of nice people, can I give you some advice? | И уж если речь зашла о добрых людях, можно дать тебе совет? |
| Now, you wanted my honest business advice, right? | Значит, ты хотел мой честный деловой совет, так? |
| If I want any parenting advice from an ex-con, | Если мне нужен будет совет зека как воспитывать детей, |
| You said that you took my advice and that you surprised yourself. | Ты сказал, что примешь мой совет, и что ты удивишь даже себя. |