So my advice - stick to the usual rule against expressing your views on-camera. |
Поэтому вот мой совет - придерживайтесь стандартных правил, вместо того, чтобы показывать свой нрав на камеру. |
OK, I'll take your advice. |
И вот вам мой совет... катитесь отсюда, пока сержант не вышел. |
Now that we've established you're middle-aged, take some advice. |
Теперь, когда мы оба согласны с тем, что ты мужчина средних лет, прими мой совет. |
But I have another piece of advice for you. |
И это было правильно, но у меня для тебя есть другой совет. |
The commonest methods of solving domestic disputes are mediation, marriage guidance and legal advice. |
В случае семейных конфликтов, наиболее распространенными способами их разрешения являются посредничество, матримониальный совет и судебный процесс. |
That advice I asked for, you still haven't given it... |
Тот совет, который я просил, вы мне так и не дали его.,... |
Objection, Your Honor, I gave my son the same advice I would give any first-time witness. |
Возражение, ваша честь, я дала своему сыну тот же совет, который я даю любому свидетелю, оказавшемуся в суде первый раз. |
At its request, the Council receives technical support and advice from the regional arm of UN-Water in Africa. |
По своим запросам этот Совет получает техническую помощь и поддержку от регионального представительства «ООН - водные ресурсы» в Африке. |
The Council would welcome the initial advice of the Commission on the above priorities within 90 days. |
Совет был бы признателен Комиссии, если бы она подготовила первоначальные рекомендации по вышеупомянутым приоритетным вопросам в течение 90 дней». |
Again, the advice of the Commission on whether to include this topic would be appreciated. |
И в этом случае Специальный докладчик был бы признателен, если бы Комиссия дала ему совет относительно того, следует ли эту тему включать в исследование. |
They can provide advice on the organization of information campaigns and participate actively in such action, including campaigns against illegal employment. |
Инспекторы труда могут дать совет по поводу организации информационных кампаний и могут сами принимать в них активное участие, в том числе, если речь идет о кампаниях против нелегальной занятости. |
The Security Council has the right to my advice, even if it is not exactly the same language which it has laid down in the resolution. |
Совет Безопасности вправе выслушать мой совет, даже если мои формулировки не совсем совпадают с формулировками резолюции. |
At first, the boy didn't pay much attention to my advice. |
Во-первых, мальчик прохлопал ушами мой совет. |
I need some advice on B.P. spikes I'm seeing in one of Dr. Lin's thoracics in ward 7. |
Мне нужен совет насчет скачков давления у торакального пациента доктора Лин. |
So, you have... one of the prosecutors that actually worked on that, he gave us an advice. |
И один из обвинителей по этому делу дам нам совет. |
It's not relationship advice... Eun Gyul is a friend who's helped me out the most since I've been here... |
Это не любовный совет... с тех пор как я приехала. |
Let me give you a word of advice, all right, from someone who's better than halfway through the movie. |
Позволь мне дать тебе совет, как человек, проживший большую половину жизни. |
my advice to any cartoonist out there is to try to make yourself laugh. |
мой совет любому мультипликатору, попытайтесь рассмешить самого себя. |
So I was thinking maybe I should give you some uncley advice. |
Совет о том, как выжить в этой семье. |
My advice is, put your head down, weather the storm. |
Мой совет - переждите, не стоит идти против ветра. |
I'll give you the same advice that you'd get from the guy working at the deli downstairs. |
Я дам тебе тот же совет, который ты получишь... от любого бакалейщика. |
Benign advice - now, profoundly mistaken. The whole worldis engulfed in a revolution. |
Добрый совет, но, увы, ошибочный: наш мир охваченреволюцией. |
But when he gave me advice, |
Но, когда он дает мне совет, я отношусь к нему однозначно. |
In the mean time, I wonder, some advice, s'il vous plait? Yes. |
А пока не могли бы вы дать мне совет, прошу вас. |
My advice to you, John, is to keep your head down. |
Мой тебе совет - не высовывайся. |