| UNAMI also provided technical advice to the Council of Representatives' legal affairs committee regarding amendments to the law on elections to the Council of Representatives. | МООНСИ также предоставляла комитету по правовым вопросам Совета представителей технические консультации, касавшиеся поправок к закону о выборах в Совет представителей. |
| The Board of Trustees welcomed the ongoing efforts of OHCHR to design such a strategy, and provided OHCHR with advice and guidance thereon. | Совет попечителей приветствовал усилия, которые продолжает предпринимать УВКПЧ с целью разработки такой стратегии, и предоставил УВКПЧ консультации и руководящие указания по этому вопросу. |
| So my advice to you is, please, get confirmation on these rumors, and get the truth, and share that truth with Steve. | Так что мой тебе совет: пожалуйста, найди подтверждение этим слухам, докопайся до правды и поделись ею со Стивом. |
| Would you like to hear the best advice I ever got? | Хочешь услышать самый лучший совет, который мне давали? |
| If you ever want to get into Russia, take my advice. | Если хотите попасть в Россию, мой вам совет - признайтесь! |
| I'm just saying that maybe you guys might want a little advice. | Я так не сказал, просто, может быть, вы хотите маленький совет? |
| If he needs any advice in that arena have him come see me. | и если ему понадобится совет на эту тему, пусть приезжает ко мне. |
| And before you say anything, I'm going to give you some advice whether you want it or not. | И прежде, чем ты что-нибудь скажешь, я дам тебе один совет, не важно, хочешь ты этого или нет. |
| But instead of helping him like Harry helped me, I gave him a piece of fortune-cookie advice that he never even heard. | Но вместо того, чтобы помочь ему, как Гарри помог мне, я дал ему дешевый совет, который он даже не услышал. |
| Mike, last week, you said you'd do anything to stop being a fraud, so my advice is take it. | Майк, на прошлой неделе ты сказал, что готов на всё, лишь бы перестать быть мошенником, так что мой совет - соглашайся. |
| So, before I go, do you have any advice for me? | До того как я уйду, у тебя есть для меня какой-нибудь совет? |
| Just a little advice, don't get to close to Stinky | Маленкий совет, не приближайся к Стинки(вонючий). |
| Actually, the reason I called you is because I'm throwing a party tomorrow night, and I need your advice on something. | Вообще то, я звоню тебе, потому что организовываю вечеринку завтра вечером, и мне нужен твои совет, или что то вроде этого. |
| You think that's the advice Mark Cuban gives his contestants on Shark Tank? | Думаете, именно такой совет даёт Марк Кьюбан своим участникам в "Шарк Тэнк"? |
| The last time I asked you for advice, you said to go back to Princeton so you could sleep with Silver. | В последний раз, когда я спрашивал у тебя совет, ты сказал ехать обратно в Принстон, чтобы ты смог спать с Сильвер. |
| He says he's being bullied, and that's your sage advice? | Он сказал, что над ним издевались, и такой вы дали мудрый совет? |
| I'm thinking that maybe that's not the best advice in the situation. | Думаю, что может быть, это не самый лучший совет в этой ситуации |
| If I told you I knew about your family, promise to take a little friendly advice? | Если я скажу тебе, что я знаю о твоей семье, обещаешь принять маленький дружеский совет? |
| I can't tell you, but a piece of advice: | Я не могу вам сказать, но дам совет: |
| That's your advice, mother, with your track record? | Этот совет из твоего собственного опыта, мама? |
| Do you have any advice on how to approach him? | У вас есть хоть какой-то совет, как к нему подступиться, |
| Do you want my advice cause you kind of... | Что ж, теперь хочешь, я дам тебе совет? |
| But listen, a little advice from an old goat: | Полосик, вот тебе совет старой козы. |
| Jenna, contrary to the advice I've been giving Ally, you need to know that every first time is the first time. | Дженна, несмотря на совет, который я дала Эли, знай, что каждый первый раз все равно впервой. |
| You want some free advice about this one? | Хотите совет? Держитесь от него подальше. |