Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
I do need advice. I'm confused. Мне нужен совет, я совсем запуталась.
The expert has to be here to give advice. Здесь нужен эксперт, чтобы дать совет.
When I want your advice, I'll... Когда мне понадобится твой совет, Я...
My advice is to take what latinum you have left and walk away. Мой совет - возьмите всю латину, которая у вас осталась, и уходите.
I need some advice about... unions. Мне нужен совет насчет... профсоюзов.
But you ignored my advice and chose to trust your coach and these are the consequences. Но вы проигнорировали мой совет и решили довериться своему тренеру. и это последствия.
Serena, we need your fashion advice. Сирена, нам нужен твой модный совет.
All right, here's one big piece of advice. Ну хорошо, вот тебе полезный совет.
Take my advice, drop this war. Прими мой совет, прекрати эту войну.
My advice to you, just hang tight. Мой вам совет - стоять на своем.
And until it's treated, she won't be able to take anyone's advice. И пока проблема не уйдет, она не сможет принять ни чей совет.
Actually, I think if my first advice worked, she might try some other new idea. Вообще-то, я думаю, что если бы сработал мой первый совет, она могла бы попробовать какую-нибудь новую идею.
If my advice didn't work out, she'd go in another direction. Если бы мой совет не сработал, она пошла бы по другому пути.
The boy will need my scientific advice much more. Для него гораздо важнее мой научный совет.
My advice - Find yourself a new partner. Мой совет - найди себе нового напарника.
Sane, practical advice from one of the great observers of the human family. Разумный, практичный совет одного из величайших экспертов человеческих отношений.
A word of advice to you and your friends at The Hour. Небольшой совет вам и вашим друзьям из Часа.
You want my advice, start looking there. Если тебе нужен мой совет, начни искать там.
And I really need your advice. И мне очень нужен ваш совет.
Seems like a pretty big deal that you'd rather take your ex-boyfriend's advice over mine. Мне кажется важным, что ты предпочитаешь совет своего бывшего моему.
It's just... everyone thinks that they have advice. Все думают, что у них есть совет.
That's very sweet, Hayley, and I think you should take your own advice. Это очень мило, Хейли и, думаю, тебе тоже стоит послушать мой совет.
No, the advice is, don't get ahead of yourself. Нет, совет такой - не высовывайся.
I'm the last guy you want to take advice on women from. Я последний человек, от которого ты захочешь услышать совет насчёт женщин.
When I want your advice, I'll beat it out of you. (лив) Когда мне понадобится твой совет, я его из тебя выбью.