It is an important pieceof consumer advice. |
Это важный совет покупателю. |
When did I become the advice columnist? |
Когда я стал совет обозреватель? |
And you took my advice. |
И ты принял мой совет. |
My advice would be to run with it. |
Мой совет - расскажи. |
Thanks for your advice. |
Спасибо тебе за совет. |
My advice... keep moving on. |
Мой совет - не останавливайся. |
I think I need some advice. |
Кажется, мне нужен совет. |
She's probably dying for your advice. |
Ей наверняка требуется твой совет. |
That's good advice, judge. |
Это хороший совет, судья. |
Just a little fatherly advice. |
Просто маленький отеческий совет. |
Good... good advice. |
Спасибо... хороший совет. |
Well, thank you for the great advice. |
Спасибо за отличный совет. |
My advice, just as a girl... |
Мой совет, как девушки... |
But I'd like some advice. |
Мне нужен ваш совет. |
Do you want some advice, Luke? |
Хочешь дам совет, Люк? |
Accept advice from an old... |
Примите один совет от старого мужчины. |
I had a little more advice for her. |
Припас для нее совет. |
And my advice is... |
И мой тебе совет... |
My advice, sir, as a gentleman, |
Мой совет вам, сэр. |
Of course a lot of people will ignore this advice. |
Конечно множество людей проигнорируют этот совет Пройдет много времени перед тем, как они по настоящему поймут. |
He also rejected advice to have the non-Han gradually moved outside of the empire proper. |
Также император отклонил совет постепенно выселять неханьцев за пределы империи. |
They took serious offense at one of your pieces of advice. |
Очень их один совет твой обидел. |
Howard, if I may interject here With a piece of friendly advice. |
Говард, позволь мне высказать дружеский совет. |
Alison's away on an artists' retreat, And I could really use a mother's advice. |
Элисон уехала на пленэр, а мне действительно нужен материнский совет. |
Maybe I can pass some advice on to the next poor girl who feels that way. |
Может, я дам совет следующей загрустившей бедняжке. |