I actually saw you perform once at the comedy cellar, and here's some free advice, Steve-O. |
Я однажды видел твоё выступление в клубе, и вот тебе совет, Стив-О. |
You took Avery Ryan's advice? |
Ты решил принять совет Эйвери Райан? |
And what advice do they end up giving? |
И какой же совет он мог дать? |
Mr. Ocampo, let me give you some advice, okay? |
Мистер Окампо, позвольте дать Вам совет. |
That advice you gave me about confronting liam, ask him why he canceled? |
За тот совет, что ты дала мне насчет Лиама, узнать, почему он отменил свидание? |
Also my mom gave me some advice from a self-help pamphlet that she reads. |
Ещё моя мама дала мне совет из её брошюры для работы над собой. |
How much do you hate it when people ask you for free advice? |
Насколько ты ненавидишь это когда люди просят тебя дать им бесплатный совет? |
And one more advice - on this screenshot it is possible to see the shortcut keys which you need to indicate manually. |
И еще совет, на этом скриншоте можно увидеть клавиатурные сокращения, которые нужно указать вручную (edit/keyboard shortcuts). |
As a matter of fact, the best advice I got was from an elementary school class in the Caribbean. |
На самом деле, мне дали очень ценный совет ученики одной начальной школы на Карибах. |
When I got my current job, I was given a good piece of advice, which was to interview three politicians every day. |
Когда я устроился на свою нынешнюю работу, мне дали один хороший совет, - брать интервью у трех политиков каждый день. |
What the poor thought was important would be reflected in the college. So the elders gave me some very sound and profound advice. |
То, что бедные считают важным для себя будет преподаваться в этом колледже.» Тогда старейшины дали мне очень хороший и мудрый совет. |
Well, if you'd like for her to remain in office, you'll take my advice and just stay on the sidelines for now. |
Если вы хотите, чтобы она осталась на посту вы примете во внимание мой совет и будете держаться подальше от нее. |
Any advice you want about anything, come and see me... |
Теперь, если нужен совет, сразу приходите... |
A word of advice: if the candles are blown out, they explode. |
И совет напоследок: если свечи погаснут, они взорвутся. |
You did the right thing, Fez, but a word of advice. |
Ты поступил правильно, Фез, но маленький совет на будущее. |
This is my advice, and you should take it: |
Вот мой совет, и вам следует прислушаться к нему. |
If nothing else, chalk it up to free advice from one of the best trial lawyers on the planet. |
Если больше ничего, то запиши на свой счёт бесплатный совет от одного из лучших адвокатов на планете. |
Frankly, I'd love to be able to offer a word of advice. |
Честно говоря, я бы с радостью дал совет. |
Just because you've heard it before doesn't mean it's not good advice. |
То, что вы это уже слышали, не делает совет плохим. |
Any advice for aspiring Korean dancers? |
Ваш совет честолюбивым корейским танцорам». |
Okay, what is your best legal advice? |
Ну и какой же лучший совет юриста? |
But it is worse this year since I need some advice from her. |
Но в этот год ещё хуже, потому что мне нужен её совет. |
You ask my advice, Samantha? |
Вам нужен мой совет, Саманта? |
Because you were the only one giving me advice! |
Потому что ты - единственный, кто дал мне совет! |
Okay, but little word of advice: |
Ладно, но вот небольшой совет: |