| I actually saw you perform once at the comedy cellar, and here's some free advice, Steve-O. | Я однажды видел твоё выступление в клубе, и вот тебе совет, Стив-О. |
| You took Avery Ryan's advice? | Ты решил принять совет Эйвери Райан? |
| And what advice do they end up giving? | И какой же совет он мог дать? |
| Mr. Ocampo, let me give you some advice, okay? | Мистер Окампо, позвольте дать Вам совет. |
| That advice you gave me about confronting liam, ask him why he canceled? | За тот совет, что ты дала мне насчет Лиама, узнать, почему он отменил свидание? |
| Also my mom gave me some advice from a self-help pamphlet that she reads. | Ещё моя мама дала мне совет из её брошюры для работы над собой. |
| How much do you hate it when people ask you for free advice? | Насколько ты ненавидишь это когда люди просят тебя дать им бесплатный совет? |
| And one more advice - on this screenshot it is possible to see the shortcut keys which you need to indicate manually. | И еще совет, на этом скриншоте можно увидеть клавиатурные сокращения, которые нужно указать вручную (edit/keyboard shortcuts). |
| As a matter of fact, the best advice I got was from an elementary school class in the Caribbean. | На самом деле, мне дали очень ценный совет ученики одной начальной школы на Карибах. |
| When I got my current job, I was given a good piece of advice, which was to interview three politicians every day. | Когда я устроился на свою нынешнюю работу, мне дали один хороший совет, - брать интервью у трех политиков каждый день. |
| What the poor thought was important would be reflected in the college. So the elders gave me some very sound and profound advice. | То, что бедные считают важным для себя будет преподаваться в этом колледже.» Тогда старейшины дали мне очень хороший и мудрый совет. |
| Well, if you'd like for her to remain in office, you'll take my advice and just stay on the sidelines for now. | Если вы хотите, чтобы она осталась на посту вы примете во внимание мой совет и будете держаться подальше от нее. |
| Any advice you want about anything, come and see me... | Теперь, если нужен совет, сразу приходите... |
| A word of advice: if the candles are blown out, they explode. | И совет напоследок: если свечи погаснут, они взорвутся. |
| You did the right thing, Fez, but a word of advice. | Ты поступил правильно, Фез, но маленький совет на будущее. |
| This is my advice, and you should take it: | Вот мой совет, и вам следует прислушаться к нему. |
| If nothing else, chalk it up to free advice from one of the best trial lawyers on the planet. | Если больше ничего, то запиши на свой счёт бесплатный совет от одного из лучших адвокатов на планете. |
| Frankly, I'd love to be able to offer a word of advice. | Честно говоря, я бы с радостью дал совет. |
| Just because you've heard it before doesn't mean it's not good advice. | То, что вы это уже слышали, не делает совет плохим. |
| Any advice for aspiring Korean dancers? | Ваш совет честолюбивым корейским танцорам». |
| Okay, what is your best legal advice? | Ну и какой же лучший совет юриста? |
| But it is worse this year since I need some advice from her. | Но в этот год ещё хуже, потому что мне нужен её совет. |
| You ask my advice, Samantha? | Вам нужен мой совет, Саманта? |
| Because you were the only one giving me advice! | Потому что ты - единственный, кто дал мне совет! |
| Okay, but little word of advice: | Ладно, но вот небольшой совет: |