Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
Is that advice for me or for you? Это совет для меня или для тебя?
Can I give you some advice, coming from somebody who's been down the aisle a couple times? Можно дать тебе совет, от человека, который был пару раз у алтаря?
I would be eager to hear any advice, To further my cause. ты дашь мне совет ради меня...
No matter what I say, I'm getting the advice, right? Чтобы я не сказал, я все равно получу совет, так?
This is your case, it's entirely up to you, this is just...'... friendly advice, but give Sherlock five minutes on your crime scene, 'and listen to everything that he has to say. Это ваше дело и целиком зависит от вас, это просто... дружеский совет, но дайте Шерлоку пять минут на вашем месте преступления, и слушайте все, что он говорит.
You just couldn't take a piece of good advice, could you? Ты просто не мог послушать совет, да?
If you're in doubt, you don't say no, you say, Thank you for your advice. Если сомневаешься - не говори нет , говори: Благодарю за совет.
But his everyday work was with the people of his parish... and especially with those who sought his advice and counsel. Ќо его основна€ работа была с людьми его округа, особенно с теми, кому нужен был его совет и рекомендаци€.
I'll give you some advice, before I forget. Но я тебе дам один совет:
Now, does that advice come with the $700... or do I need to pay extra for that? Ваш совет входит в оплату полета, или мне заплатить еще?
When I was in your office, you gave me really good advice, you know, philosophically, so I guess I - У вас в кабинете, вы дали мне очень хороший совет. Ну, теоретически, так что...
That is the best advice I've heard since my dad told me, Это лучший совет, после того, как папа мне сказал,
No, but if I could give a tiny piece of advice, when you say things like, "You're never this," Нет, но я могу дать тебе маленький совет: когда ты говоришь "Ты никогда..."
I give you an advice, the kind you'll only get from a friend. Позволь тебе дать совет, который тебе может дать лишь друг.
The working draft of the agreement was revised on the basis of the outcome of the three subregional meetings and incorporated feedback received from member States as well as further advice received from the Office of Legal Affairs. Рабочий проект соглашения был пересмотрен с учетом итогов трех субрегиональных совещаний и отразил в себе отклики государств-членов, а также дополнительный совет, полученный от Управления по правовым вопросам.
Listen, listen to me now Just a little advice Так, Рон, послушай Я дам тебе совет
So, what sort of career advice would you, gentlemen and lady, give a short, left-handed, epileptic Albanian bisexual with a very high-pitched voice? Ну, а какой совет по выбору профессии, джентльмены и леди, вы бы дали коротышке, левше, эпилептику - албанскому бисексуалу с очень высоким голосом?
l don't think I need any advice from you, Mr. Morgan. Я думаю, что ваш совет, мистер Морган, нам не нужен!
But in return for your love, can I give you an advice? Извини... могу дать тебе дельный совет: которые ниже тебя.
The Minister then seeks advice on the applications from the Council for Culture (a merger of the former Arts Council, Cultural Heritage Council and Media Council). После этого министр запрашивает консультативное заключение Совета по делам культуры (объединившего в себе Совет по делам искусств, Совет по вопросам сохранения культурного наследия и Совет по делам средств массовой информации).
Mr. McNamara, the former President of the World Bank, recently told me how glad he was that the South Koreans ignored his advice in the 1960s. Г-н Макнамара, бывший президент Всемирного банка, недавно сказал мне, что он был очень рад тому, что в 60е годы южнокорейцы проигнорировали один его совет.
If the world's only super-Power utters a word of advice about the construction of the wall of separation and discrimination, it is ignored and construction of the wall continues. Если единственная мировая сверхдержава пытается дать лишь незначительный совет в отношении строительства разделяющей стены и дискриминации, то этот совет игнорируется, а строительство стены продолжается.
However, in the light of the proposal by the City of New York, he had decided to broaden the terms of reference of the advisory board to encompass other areas in which he might need advice. Однако в свете предложения властей города Нью-Йорка он принял решение расширить круг ведения консультативного совета, включив в него другие области, в которых ему может потребоваться совет.
The second thing you have to take intoaccount is like coming to the museum, my advice is to use the subway as the Line 1 has a specific stop at the museum. Вторая вещь, которую вы должны принять intoaccount это все равно что прийти в музей, мой совет: пользоваться метрополитеном как Линия 1 имеет конкретную остановку в музее.
Furthermore, the hotel's staff will be pleased to offer any information or advice to ensure that guests can best enjoy and appreciate the beauty and magical events of the "cities of Art" of the Veneto region. Кроме того, персонал гостиницы будет рад предложить любую информацию или совет для того, чтобы гости могли полностью оценить красоту и очарование «городов искусства» в регионе Венеции.