Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
I tweaked my neck trying to toss out some imaginary advice. Вывихнул шею, пытаясь кинуть воображаемый совет.
Someone once gave me some fine advice about taking perspective. Кое-кто дал мне однажды отличный совет... по поводу перспективы.
Take my advice - ditch that one. Прими мой совет... выкинь этого.
Well, thanks for the parenting advice. Что ж, спасибо за совет.
Sounds like there's some sage advice coming. Чувствую, умный совет на подходе.
Lavon, I really need some advice. Левон, мне очень нужен совет.
But I will give you some advice, which I hope inspires some reason. Но я дам вам один совет, который, надеюсь, вдохновит вас на раздумье.
The only thing I want to do to you is give you some advice. Единственное, что я могу для тебя сделать - это дать тебе совет.
Despite my advice not to tell her. Несмотря на мой совет не говорить ей.
And this is my advice to you, Mr. Zajac. И вот вам мой совет, мистер Зейджак.
Please, I need your advice about Carina. Мне нужен совет по поводу Карины.
Take my advice and mend your ways. Примите мой совет - надо прекратить всё это.
Thanks for the horrible advice, but I have get back from my jog now. Спасибо за ужасный совет, но я возвращаюсь к пробежке.
My advice: take it on the lamster. Мой вам совет: бегите от всего.
My advice is keep the boyfriend close but the parents closer. Мой тебе совет: имей хорошие с ним отношения, а с его родителями еще лучшие.
All right, I'll give you advice. Ладно, я дам тебе совет.
If you want my advice Mr. President, call a meeting of the cabinet. Если вам нужен мой совет, мистер президент, надо созвать Совет.
Give him good advice, Chuck. Дай ему хороший совет, Чак.
Now our best advice is to lock your door from the inside. Теперь наш лучший совет - закройте вашу дверь с внутренней стороны.
I need medical advice for a friend, Alaric. Мне нужен медицинский совет для друга, Аларика.
Here's my advice you didn't ask for - quit. Хоть ты и не спрашивал, вот тебе мой совет - завязывай.
If you want my advice, you'll listen to our man Skip here. Слушай, хочешь мой совет - ты слушай этого Скипа.
I also was curious about the advice you gave Judge Ira. Я еще хотел спросить, что за совет ты дала судье Айре.
I... I could use some advice. Я... мне нужен небольшой совет.
Actually... that's the second-best piece of advice. Фактически... это второй хороший совет.