I tweaked my neck trying to toss out some imaginary advice. |
Вывихнул шею, пытаясь кинуть воображаемый совет. |
Someone once gave me some fine advice about taking perspective. |
Кое-кто дал мне однажды отличный совет... по поводу перспективы. |
Take my advice - ditch that one. |
Прими мой совет... выкинь этого. |
Well, thanks for the parenting advice. |
Что ж, спасибо за совет. |
Sounds like there's some sage advice coming. |
Чувствую, умный совет на подходе. |
Lavon, I really need some advice. |
Левон, мне очень нужен совет. |
But I will give you some advice, which I hope inspires some reason. |
Но я дам вам один совет, который, надеюсь, вдохновит вас на раздумье. |
The only thing I want to do to you is give you some advice. |
Единственное, что я могу для тебя сделать - это дать тебе совет. |
Despite my advice not to tell her. |
Несмотря на мой совет не говорить ей. |
And this is my advice to you, Mr. Zajac. |
И вот вам мой совет, мистер Зейджак. |
Please, I need your advice about Carina. |
Мне нужен совет по поводу Карины. |
Take my advice and mend your ways. |
Примите мой совет - надо прекратить всё это. |
Thanks for the horrible advice, but I have get back from my jog now. |
Спасибо за ужасный совет, но я возвращаюсь к пробежке. |
My advice: take it on the lamster. |
Мой вам совет: бегите от всего. |
My advice is keep the boyfriend close but the parents closer. |
Мой тебе совет: имей хорошие с ним отношения, а с его родителями еще лучшие. |
All right, I'll give you advice. |
Ладно, я дам тебе совет. |
If you want my advice Mr. President, call a meeting of the cabinet. |
Если вам нужен мой совет, мистер президент, надо созвать Совет. |
Give him good advice, Chuck. |
Дай ему хороший совет, Чак. |
Now our best advice is to lock your door from the inside. |
Теперь наш лучший совет - закройте вашу дверь с внутренней стороны. |
I need medical advice for a friend, Alaric. |
Мне нужен медицинский совет для друга, Аларика. |
Here's my advice you didn't ask for - quit. |
Хоть ты и не спрашивал, вот тебе мой совет - завязывай. |
If you want my advice, you'll listen to our man Skip here. |
Слушай, хочешь мой совет - ты слушай этого Скипа. |
I also was curious about the advice you gave Judge Ira. |
Я еще хотел спросить, что за совет ты дала судье Айре. |
I... I could use some advice. |
Я... мне нужен небольшой совет. |
Actually... that's the second-best piece of advice. |
Фактически... это второй хороший совет. |