Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
The Council, inter alia, provides language and vocational training as well as advice and assistance on social matters. Совет, в частности, организует изучение языка и профессиональную подготовку, а также предоставляет консультации и содействие в социальных вопросах.
The Council should then consider the possible outcome of the introduction, and offer advice on the acceptability of the choice. Совет должен затем рассмотреть вопрос о возможных результатах этой интродукции и вынести рекомендацию относительно приемлемости избранного варианта .
For several years the Board had been concerned about the quality of advice given by own-solicitor representatives at police stations. В течение ряда лет Совет был озабочен качеством консультаций, предоставляемых солиситорами, представляющими подозреваемых в полицейских участках.
My advice, Mr. Skinner, is to treat her with the utmost respect. Мой вам совет, мистер Скиннер. Обращайтесь с ней с максимальным уважением.
That's my advice to you as a big sister. Это тебе совет от старшей сестры.
I'm not sure what kind of advice... Я не понимаю, какой именно совет ты...
I will bear your advice in mind, Father. Я буду иметь ваш совет в виду, отец.
Firstly, Duke Rollo's sound and interesting advice for the protection of Paris. Во-первых, здравый и интересный совет Герцога Ролло для защиты Парижа.
Kate said he just needed legal advice. Кейт сказала, ему был нужен совет юриста.
If I might offer a piece of advice, Mr Rushton, don't let Dorcas provoke you into taking her on. Позвольте дать вам совет, мистер Раштон, не позволяйте Доркас спровоцировать вас на вызов.
Well, I'm always good for advice. Что ж, всегда рад дать совет.
Listen, Doug, a word of advice... Послушай, Даг, небольшой совет...
Piece of advice... never send a woman a dress she might not fit into. Маленький совет... никогда не посылайте женщине платье, в которое она может не поместиться.
My advice is that we march without delay. Мой совет - выступать без промедления.
I'm more behind the scenes... advice, strategy. Мне больше подходит быть консильЕре. Совет, планирование.
Benign advice - now, profoundly mistaken. Добрый совет, но, увы, ошибочный.
I think your mom's giving you bad advice. Думаю твоя мама даёт тебе плохой совет.
It's certainly the last time I take your advice. Определённо, я принимаю твой совет в последний раз.
It just occurred to me that I could use a little female advice. Я, тут, сообразил, что мне нужен женский совет.
And I couldn't give you advice without committing a breach of duty. К тому же, я не смог бы дать вам совет, не нарушив своих должностных обязанностей.
I'd take this up to will, get his advice. Я бы хотел показать это Уиллу, получить у него совет.
If you're just giving advice, then I can tell you. Если ты даёшь мне совет, я отвечу.
Some advice for you though, man to man. Но дам один совет, как мужчина мужчине.
Piece of advice, avoid the donuts. Мой вам совет, избегайте пончиков.
And take my advice, my friend. И мой тебе совет - прикупи себе жен.