| Frankly, I'm surprised you wanted my advice. | Честно говоря, я удивлен, что вам нужен мой совет. |
| Well, you wanted my advice. | Ну, тебе же был нужен мой совет. |
| That was some good advice you gave me. | Тот совет, что ты мне дала, был очень хорошим. |
| I said this is not advice. | А я сказал, что это не совет. |
| Not advice on showering with him. | Совет не о том, как мыться с ним в душе. |
| Apparently, you gave them some advice about Paris subway crime. | Вероятно, вы дали им какой-то совет по борьбе с преступностью в парижском метро. |
| You should take advice from someone who's been there. | Ты должен принять совет от кого-то, кто уже прошёл через такое. |
| I'm actually here for some police advice. | На самом деле я здесь, чтобы получить совет полиции. |
| Nice real-world advice for everybody here. | Замечательный и реальный совет для всех присутствующих здесь. |
| For your advice, everything, Charles. | За твой совет, и вообще за всё, Чарльз. |
| Although that is very good advice. | Тем не менее, это очень хороший совет. |
| Finally some leadership advice I can actually use. | Наконец, совет, которым я на самом деле могу воспользоваться. |
| I know my advice earlier wasn't real helpful. | Я знаю, что мой совет, был не очень полезным. |
| I need some maternal advice ASAP. | Мне нужен совет матери, и как можно скорее. |
| You need advice? - On painting. | Тебе нужен совет? - По живописи, да. |
| As my sponsor, I need your advice. | Так ка Вы мой наставник, мне нужен Ваш совет. |
| I need some relationship advice from the perfect couple. | От вашей идеальной пары мне нужен совет об отношениях с мужчиной. |
| I took advice from others, not just you. | Я получил совет и от других, не только от Вас. |
| As I say, I appreciate the advice. | Как я уже сказал, я благодарен за твой совет. |
| He said he wanted some advice. | Он сказал, что ему нужен был совет. |
| Turns out your advice was not that great. | Выходит, твой совет был не так уж и очень хорош. |
| I would appreciate your advice, Dorcas. | Мне бы пригодился ваш совет, Доркас, как деловой женщины. |
| The truth is... I need your advice. | Дело в том, что... мне нужен твой совет. |
| My advice is... enjoy these days. | Мой совет такой: получайте удовольствие от того, что имеете. |
| In several other situations, independent advice was requested from and provided by the Ethics Office directly. | В ряде других ситуаций был напрямую испрошен и получен независимый совет от Бюро по вопросам этики. |