Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
States should take into account human rights when drafting anti-terrorism legislation and he would undertake missions to States to provide advice in that area. Государства должны принимать во внимание права человека при разработке законодательства по борьбе с терроризмом, и он посетит государства, чтобы дать совет в этой области.
The well-meaning advice for diligence given by one member state has been noted. Данный одним из государств-членов полезный совет проявлять должную осмотрительность был принят во внимание.
The recommendations resulting from the universal periodic review dialogue were an expression of a sincere desire to offer advice and objective criticism. Рекомендации по итогам диалога в рамках универсального периодического обзора свидетельствуют об искреннем желании дать совет и объективную критику.
I've been meaning to thank you for that fashion advice. Я хотела тебя поблагодарить за совет с одеждой.
And I wanted to thank you for the good advice the other day, about Mari. И я хотел бы поблагодарить тебя, за хороший совет вчера, о Мари.
My advice, turn yourself in quietly. Мой совет - веди себя тихо.
That's my advice to you today. Вот тебе мой совет на сегодня.
Word of advice, keep a low profile. Небольшой совет: веди себя сдержанно.
My only advice is... use Tom as a human shield. Мой совет... Используй Тома как живой щит.
My advice to you is don't tell her a word. Мой совет, не говорить ни слова.
Your advice has saved me hundreds in billable hours. Ваш совет сэкономил мне сотни оплачиваемых часов.
I actually really, really need everyone's advice. Мне, на самом деле, очень нужен ваш совет.
If you want some real medical advice, I think I could probably help. Если тебе нужен настоящий медицинский совет, думаю, я, вероятно, мог бы помочь.
I know you're probably kind of weirded out, a Reinigen getting advice from a blutbad. Я понимаю, ты должно быть сбит с толку крысолов получает совет от оборотня.
My advice... Fight like a girl. Мой совет... дерись как девчонка.
Now please take one last piece of motherly advice. А теперь прошу, выслушай последний совет от матери.
No, I need your advice. Нет, мне нужен твой совет.
And I have some advice that you need to listen to very closely right now. И у меня есть для тебя совет, который ты прямо сейчас внимательно выслушаешь.
And he gave meaningful advice to the "put into practice" problem. И он дал предметный совет насчет проблемы "претворения на практике".
The Council operates through six Technical Sub-Committees that provide advice and assistance in the implementation of the National Gender Programme Framework. В своей деятельности Совет опирается на шесть технических подкомитетов, которые оказывают экспертную помощь в осуществлении Рамочной национальной программы по гендерной проблематике.
Well, I think your dad might need some advice from someone who is against physician-assisted suicide. Думаю, твоему папе может понадобиться совет от кого-то, кто против суицида при содействии врачей.
'Cause that's shockingly rational advice. Потому что это чертовски рациональный совет.
He's given me advice, helped me out. Он дал мне совет, выручил меня.
And if you need any more information or advice... Если тебе вдруг понадобится ещё информация или совет...
I'm glad to see you took my advice and got something more... Я рада что ты послушала мой совет и купила что-то более...