Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
Thank you for your advice, Mr Fife, but I'll worry about that. Спасибо за ваш совет, мистер Файф, но я сама обо всём позабочусь.
No, he gave you sound advice. Нет, он дал вам ценный совет.
A bit of advice - you shouldn't sound so earnest all the time. Небольшой совет - не надо быть таким серьезным все время.
Can you give me some advice? Не мог бы ты дать мне совет?"
She said she needed my advice. Она сказала, ей нужен мой совет.
It all started when Barney got a little friendly advice from a coworker. Все началось когда Барни получил небольшой дружеский совет от коллеги.
I'd only give one piece of advice to anyone marrying. Тому, кто женится, я могу дать только один совет.
Okay, Jenna, I need some relationship advice. Так, Дженна, мне нужен совет в любовных делах.
Mr. Redmayne, you had some advice you wanted to share with Alicia. Мистер Рэдмейн, у вас был совет, которым вы хотели поделиться Алисией.
My advice is... break her right away. Совет: быстренько прибери ее к рукам.
Her big advice was to not to be too consumed with romantic love. Её важный совет был такой: не предаваться идеям романтической любви.
The last time I tried to give her personal advice, we got into a fight. В прошлый раз, когда я пытался дать ей личный совет, мы поссорились.
I will offer you one piece of advice. Я дам вам только один совет.
Thanks for the advice, but it sucked balls. Спасибо за совет, но он отстойный.
Take the money, and the advice that you gave me. Прими день и совет, который сама дала мне.
You should take your own advice. Ты должна принять свой собственный совет.
A little advice, Detective, maybe steer clear of this Dominic. Маленький совет, детектив: держитесь подальше от этого Доминика.
If you need advice on who to pick, just give me a holler. Если нужен совет по-поводу выбора, дай знать.
For now, let me leave you with one piece of advice. А пока позвольте дать вам один небольшой совет.
Betsy, I need your advice. Бетси, мне нужен твой совет.
Listen, Hayley, word of advice when dealing with Elijah. Послушай, Хейли. небольшой совет, когда имеешь дело с Элайджей.
Odd as it may seem, that was the wisest advice that Lassiter had ever given. Может показаться странным, но это был мудрейший совет, который Лэсси когда-либо мне давал.
I want your advice on another little matter. Мне нужен совет по еще одному небольшому вопросу.
It was your advice that swung it, apparently. Ваш совет подвинул её на это, очевидно.
Well, that's not advice. Что ж, это не совет.