Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
Never was there sounder advice... from a tipsy hallucination. Это был самый здравый совет... от подвыпившей галлюцинации.
And for what it's worth, I took your advice. Кстати говоря, я послушал твой совет.
The first time I met him, he had some good advice for me. Когда я впервые его увидел, у него нашелся для меня хороший совет.
You gave me advice on how to break the guy in interrogation. Ты дал совет, как расколоть парня на допросе.
Thank you for your advice, Captain. Спасибо за ваш совет, капитан.
I shouldn't have brushed off your advice earlier. Я не должна была так реагировать на твой совет.
See, if you want advice, go to Ross or Monica. Если хочешь совет, иди к Россу, к Монике.
Okay, my husband just gave your boyfriend some very bad advice. Мой муж дал твоему приятелю очень плохой совет.
Thanks for your advice, Lieutenant, but they need me right now. Спасибо за совет, лейтенант, но я им нужен.
And now, if I may give you some advice in turn, Peter. А теперь позволь и мне дать тебе совет, Питер.
Take my advice, don't play it. Вот мой совет: не играйте его пьесы.
I gave her the best advice, and she chose to ignore it. Я дала ей самый лучший совет, а она проигнорировала его.
I can give him advice, but ultimately it's his decision. Я могу дать ему совет, но в итоге это будет только его решение.
We're vetting the new class, and I could use some advice. Мы проверяем новый класс и мне не помешает совет.
Taking your advice to rest and relax to the next level. Я вывожу Ваш совет отдыхать на новый уровень.
No. I heard your advice, and I went in the exact opposite direction. Я выслушала твой совет и поехала в прямо противоположном направлении.
And If I wanted advice, I doubt I'd take it from a pirate. И если мне понадобится совет, сомневаюсь, что попрошу его у пирата.
Well, not advice, exactly. Ну не совет, как таковой.
Young man, I can give you some advice - never go out to sea. Молодой человек, могу дать вам совет - никогда больше не выходите в море.
So take my advice... love each other or die. Так вот вам совет: любите друг друга или умрёте.
Well, you could take my advice. Ну, ты мог бы принять мой совет.
So it seems like you decided to ignore the advice from Old West you about not being with Ray. Похоже, ты решила проигнорировать совет со Старого Запада о расставании с Рэем.
Here's your one point advice for ochazuke. Вот вам небольшой совет по поводу очазуке.
See, the problem here is you horribly misinterpreted my advice. Понимаешь, дело в том, что ты не так понял мой совет.
I'll give you some good advice if you want me to. Я дам вам хороший совет, если хотите.