Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
I'm ready for that good advice now. Сейчас я готова выслушать хороший совет.
Well, I needed advice about a woman. Если бы мне был нужен совет о женщинах.
Luckily for Adams, Ieyasu ignored their advice. К счастью Адамса, Иэясу проигнорировал добрый совет.
Okay. Even still, take my advice. Хорошо, но все-таки помни мой совет.
Well, that sounds like good advice. Мм, звучит как хороший совет.
You really took my advice and went for it. Ты услышал мой совет и следуешь ему.
My advice... don't waste yourself on that one. Мой совет, не трать своё время на него.
My brother gave me some good advice after my incident. Мой брат дал мне хороший совет после моего инцидента.
So take my advice, Blue Gardenia. Примите мой совет, Голубая Гардения.
At any rate, Mr Kynaston, I thank you for the professional advice. В любом случае, мистер Кинастон, благодарю за профессиональный совет.
I think I just gave you my first piece of fatherly advice. Кажется, я только что дал тебе первый отцовский совет.
Wise advice I'll certainly try to bear in mind. Мудрый совет, которому я попробую следовать.
My best advice, you come back with some proper documentation. Примите совет, возвращайтесь с документами на ребёнка.
My advice to you is to never work with this woman. Мой вам совет - никогда не работать с этой дамой.
If she is, take my advice, run. Если это так, мой тебе совет, беги.
It was on the advice of my family's attorney. Это был совет нашего семейного адвоката.
Sage advice from the guy who defines a long-term relationship As a three-day weekend in aspen. Мудрый совет от парня, который знает толк в долгих отношениях, З дня в Аспене.
Anyway, I just wanted your advice. В общем, мне нужен твой совет.
In a way, this advice is homeopathic. В некотором смысле этот совет гомеопатический.
A word of advice Mrs Travers, if I may. Если вы позволите небольшой совет, Миссис Трэверс...
Only a bad lawyer would give you that advice. Только плохой адвокат даст тебе такой совет.
All right, just a little reward of advice. Отлично, и ещё небольшой бесплатный совет.
But in fact, I come as a family friend to offer solace and spiritual advice to Anne Hale. Но прибыл я как друг семьи, предлагая утешение и духовный совет Анне Хэйл.
But if you want my advice, tell her yourself. Но если тебе нужен мой совет, скажи ей об этом сам.
Maybe give some advice or feedback? Может, дать совет или отзыв о работах.