Dinesh, do you want a piece of advice? |
Динеш, хочешь, дам совет? |
Well, I know, I asked him to help but it occurs to me that you've been taking advice from everyone except the one person who matters. |
Ну, я знаю, я попросила его помочь, но я думаю, ты принимаешь совет от всех, кроме самого важного человека. |
Now my friends and I came here tonight as outsiders, but thanks to some good advice, we spent the night learning about these two clans of outsiders. |
Теперь мы с друзьями пришли сюда как чужаки, но, спасибо за хороший совет, мы провели ночь, изучая эти два клана чужаков. |
You gave my son advice that got him sent to the principal's office and almost caused a near-fatal explosion in his science lab. |
Ты дал совет моему сыну благодаря которому его отправили в кабинет директора и который едва не спровоцировал почти-фатальный взрыв в его научной лаборатории. |
So, Lemon, I took your advice and used my transgression with Diana, as a weapon to interrogate Avery, just as you suggested. |
Итак, Лемон. я принял твой совет и использовал свою "неосторожность" с Дианой как оружие чтобы допросить Эйвери, как ты и предлагала. |
If you'll advise me to go to him on bended knees, I don't want your advice, Cap. |
Если ты советуешь мне приползти к нему на коленях, твой совет мне не нужен, кэп. |
And that's why I want to help you, to offer you my friendship... and my advice. |
Вот почему я хочу помочь тебе, предложить тебе мою дружбу... и мой совет. |
I suspect she gave him advice, as usual and hoped he'd do the noble thing and turn himself in. |
Я подозреваю, что она дала ему совет, как обычно, и наивно думала, что он поступит достойно - пойдёт и сдастся. |
"Celine, my advice to you is this." |
Селин. Вот мой совет тебе: |
I only did one psych rotation, so this may be terrible advice. |
я прошла всего несколько курсов психиатрии, и, может, я дам тебе ужасный совет. |
Mr. Sampson, can I give you a bit of advice? |
Мистер Семпсон, могу я дать вам совет? |
Simple advice, but there's got to be more. |
Простенький совет, но должно же быть что то еще |
Let me give you a word of advice, okay? |
Я дам тебе один совет, если ты не против. |
Before I let you pass, I'll give you a little advice. |
Прежде чем я дам тебе пройти я дам тебе небольшой совет. |
If I wanted your advice on my specialty, Dr. Hunt, |
Если мне понадобится Ваш совет, доктор Хант, я обязательно спрошу. |
Maybe I am making a huge mistake, or maybe I got a very valuable piece of advice from myself about how to be happy and I intend on taking it. |
Может, я совершаю огромную ошибку, а может, я получила очень полезный совет от себя самой о том, как быть счастливой, которым и собираюсь воспользоваться. |
And then give your employee the rest of the day off for giving you such good advice! |
А потом предоставь своему работнику выходной за то, что дал тебе такой замечательный совет! |
It just kind of seems like if there was somebody in my life who I really trusted and they could give me some awesome advice right now, it might help. |
Мне кажется, что если бы в моей жизни был кто-то, кому бы я доверял, кто мог бы дать мне какой-нибудь клёвый совет прямо сейчас, то это бы помогло. |
You asked my advice, and I gave it to you! |
Ты просила дать тебе совет - я его дал. |
Would you guys like a little bit of legal advice? |
Ну что, ребята, хотите услышать совет юриста? |
"This is the time they most need objective, factual sympathetic advice about their physical and emotional changes." |
На этом этапе им больше всего нужны объективные факты и добрый совет по поводу их физических и эмоциональных преобразований . |
Perhaps we should send word to him in Sicilia, petition advice...? |
Возможно мы должны отправить ему письмо в Селицию, попросить совет? |
Well, then, can your fairy godmother give you a little bit of advice? |
Если так, Могла бы твоя фея-крестная дать тебе небольшой совет? |
Listen, I don't know what to do, and you probably won't either, but I need your advice on something. |
Я не знаю, что делать, да и ты тоже вряд ли, но мне нужен твой совет. |
I know, I know, but I'm taking your advice and treating' people better. |
Я знаю, я знаю, но я приняла твой совет и пригласила людей получше. |