Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Advice - Совет"

Примеры: Advice - Совет
Look, I'll give you a piece of advice. Послушайте, я дам вам один совет.
And so, kids, on that cold December night I decided to take your Uncle Marshall's advice and be a little selfish. Итак, детки, в этот холодный декабрьский вечер я решил принять совет Дяди Маршала и побыть немного эгоистичным.
I don't take advice unless I ask for it. Мне не нужен совет, пока я сам его не попросил.
No, I need some shrinky advice. Нет, мне нужен совет психолога.
So, about my marksmanship advice? Так по поводу моей аттестации как стрелка - есть совет?
It's not my deal, I only want to give you advice. Это не моё дело, Я только хочу дать тебе совет.
But if I were free to give advice, it would sound something like this... Но если бы я могла дать совет, я бы сказала следующее...
I know this is weird, but I need your advice. Я знаю это жутко, но мне нужен твой совет.
I'm giving you the best advice I can. Я даю тебе лучший совет, какой могу.
Anyway, I need some advice. К делу, мне нужен совет.
I'm calling to give you some business advice. Я звоню, чтобы дать тебе деловой совет.
I think you might be too distracted to give me the best advice. Что, возможно, проблемы фирмы не позволят тебе дать мне хороший совет.
That's actually really good advice for anything. Это кстати очень хороший совет на все случаи жизни.
What I have for you is a piece of advice. У меня для тебя припасён совет.
My advice, then, is to drop it. Мой совет - тогда забей на это.
Did you hear his advice today? Ты слышала, какой совет он дал мне сегодня?
And your advice to me is don't worry about your kid. И вы даете мне совет не волноваться о моем ребенке.
Listen, I got advice for you. Послушай, я дам тебе совет.
That is the best advice I have ever gotten. Это самый лучший совет, который мне давали.
Have you ever gotten advice before? А тебе вообще хоть раз совет давали?
Let me ask you something, a little advice... Позволь спросить кое-что, маленький совет...
I could really use your advice. Я бы хотела спросить у тебя совет.
I mean, I listened to her, gave her some generic advice in a deep, soothing voice. Я просто слушал ее, дал ей совет в общих словах низким успокаивающим голосом.
And that's good advice to all of us, boys and girls. И это прекрасный совет для всех нас, мальчики и девочки.
My advice, get out of this house. Мой совет: уезжайте из этого дома.