| Look, I'll give you a piece of advice. | Послушайте, я дам вам один совет. |
| And so, kids, on that cold December night I decided to take your Uncle Marshall's advice and be a little selfish. | Итак, детки, в этот холодный декабрьский вечер я решил принять совет Дяди Маршала и побыть немного эгоистичным. |
| I don't take advice unless I ask for it. | Мне не нужен совет, пока я сам его не попросил. |
| No, I need some shrinky advice. | Нет, мне нужен совет психолога. |
| So, about my marksmanship advice? | Так по поводу моей аттестации как стрелка - есть совет? |
| It's not my deal, I only want to give you advice. | Это не моё дело, Я только хочу дать тебе совет. |
| But if I were free to give advice, it would sound something like this... | Но если бы я могла дать совет, я бы сказала следующее... |
| I know this is weird, but I need your advice. | Я знаю это жутко, но мне нужен твой совет. |
| I'm giving you the best advice I can. | Я даю тебе лучший совет, какой могу. |
| Anyway, I need some advice. | К делу, мне нужен совет. |
| I'm calling to give you some business advice. | Я звоню, чтобы дать тебе деловой совет. |
| I think you might be too distracted to give me the best advice. | Что, возможно, проблемы фирмы не позволят тебе дать мне хороший совет. |
| That's actually really good advice for anything. | Это кстати очень хороший совет на все случаи жизни. |
| What I have for you is a piece of advice. | У меня для тебя припасён совет. |
| My advice, then, is to drop it. | Мой совет - тогда забей на это. |
| Did you hear his advice today? | Ты слышала, какой совет он дал мне сегодня? |
| And your advice to me is don't worry about your kid. | И вы даете мне совет не волноваться о моем ребенке. |
| Listen, I got advice for you. | Послушай, я дам тебе совет. |
| That is the best advice I have ever gotten. | Это самый лучший совет, который мне давали. |
| Have you ever gotten advice before? | А тебе вообще хоть раз совет давали? |
| Let me ask you something, a little advice... | Позволь спросить кое-что, маленький совет... |
| I could really use your advice. | Я бы хотела спросить у тебя совет. |
| I mean, I listened to her, gave her some generic advice in a deep, soothing voice. | Я просто слушал ее, дал ей совет в общих словах низким успокаивающим голосом. |
| And that's good advice to all of us, boys and girls. | И это прекрасный совет для всех нас, мальчики и девочки. |
| My advice, get out of this house. | Мой совет: уезжайте из этого дома. |