Gets earlier and earlier every deer season. |
Каждый день будет все раньше и раньше, вплоть до сезона оленей. |
Every year it starts earlier and earlier. |
С каждым годом это начинается всё раньше и раньше. |
They can retire earlier and earlier on their smaller and smaller savings. |
Они могут выходить на пенсию все раньше и раньше при том, что их сбережения становятся все меньше и меньше. |
But some critical events for the human species began much earlier minutes earlier. |
Но некоторые важнейшие для человеческого вида события начались гораздо раньше, минутами раньше. |
Please forgive me for not having written to you earlier. |
Пожалуйста, прости меня за то, что не написал тебе раньше. |
Okay, maybe I was not clear earlier. |
Так, возможно, раньше я не совсем понятно объяснил. |
Holck leaves Hartmann's 15 minutes earlier. |
Хольк ушел с вечеринки Хартмана на 15 минут раньше. |
No, I regret not saying it earlier. |
Нет, я жалею, что не сказал этого раньше. |
Maybe you could tell me what you meant earlier. |
Но может ты бы мог рассказать мне, что имел ввиду раньше. |
The FBI and NYPD arrived much earlier than expected. |
ФБР и полиция Нью Йорка приехали намного раньше чем мы ожидали. |
This is Charlie Rhodes from earlier. |
Да. Это Чарли Родс, мы виделись раньше. |
But I'm sure your day begins even earlier than mine. |
Но я уверена, что твой день начинается даже раньше, чем мой. |
It usually actually happens a little bit earlier. |
Это, как правило, происходит на самом деле чуть раньше. |
And his last mission should've ended hours earlier. |
И его последняя операция должна была закончится на несколько часов раньше. |
I wish you'd warned me earlier. |
Мальчики и девочки, вы должны были сказать мне раньше. |
I'm sure you heard everything earlier. |
Да, я уверен, что вы слышали все раньше. |
That explains why he abducted her earlier than expected. |
Это объясняет, почему он похитил ее раньше, чем ожидалось. |
The looking earlier, that wasn't about the Beast. |
То, как они смотрели раньше - это было не из-за Зверя. |
Amanda said that it doesn't matter what happened earlier. |
Аманда сказала, что это не имеет значения, то, что произошло раньше. |
What we were talking about earlier, sublimated trauma. |
О том, о чём мы говорили раньше, о сублимированной травме. |
Unless we start home visits an hour earlier. |
Если только не начать посещения на дому на час раньше. |
However, if convenient, the meeting could be held earlier. |
Однако, если это окажется удобным, совещание может быть проведено и раньше. |
Some participants had arrived one month earlier to organise and recruit porters. |
Некоторые из них прибыли на месяц раньше, чтобы решить организационные вопросы и нанять носильщиков. |
The regular season started eight days earlier than the previous season. |
Регулярный сезон НБА стартует на восемь дней раньше, чем в предыдущем сезоне. |
They often regret not having done it earlier. |
Многие из них жалеют, что не сделали этого раньше. |