Her debut on the Vakhtangov stage took place a year earlier. |
Её дебют на Вахтанговской сцене состоялся годом раньше. |
The main advantage for which registered companies with bearer shares earlier is confidentiality. |
Основное преимущество, ради которого регистрировались компании с акциями на предъявителя раньше, это конфиденциальность. |
Sequence analysis suggests that the catalytic β subunits diverged earlier in evolution than the predominantly structural a subunits. |
Анализ последовательностей показал, что каталитические β-субъединицы в ходе эволюции обособились раньше, чем a-субъединицы, играющие преимущественно структурную роль. |
Pearl was released a month earlier than its Japanese release throughout France and Spain. |
Pearl был выпущен во Франции и Испании на месяц раньше релиза в Японии. |
She is remembered as a pioneer who inspired women to enter professions which had earlier been reserved for men. |
Ее запомнили как пионера, вдохновившего многих женщин получать профессии, которые раньше считались исключительно мужскими. |
Palermo choose to release the player from his contract one year earlier. |
«Палермо» решило разорвать контракт с игроком на год раньше. |
For example, the Plan earlier - pay 30% less action. |
Например, акция «Планируй раньше - плати на 30 % меньше». |
Sunday, July 26 episode was the alarm at 6 am or even earlier. |
Воскресенья, 26 июля эпизод тревогу в 6 утра или даже раньше. |
It is interesting, that a little bit earlier she was capital of Gallic Emperor Tetrikus I. This part of Empire became prefecture Gallia. |
Интересно, что несколько раньше она была столицей галльского императора Тетрикуса I. Эта часть империи стала префектурой Галлия. |
Simply, what has been earlier just for the selected is now available for many. |
Просто то, что раньше было лишь для избранных, теперь доступно многим. |
If you arrive earlier, you may leave your luggage in our office until you can get into the apartment. |
Если вы приедете раньше можете оставить свои чемоданы в нашем офисе, до вашего заезда в апартаменты. |
The VPN Remote Access Policy you created earlier includes all the parameters required for a secure VPN connection. |
Политику удаленного доступа, которую вы создали раньше, включает в себя все параметры, необходимые для надежного VPN соединения. |
As soon as quality of released production has considerably improved, there appeared serious orders, which have appeared earlier to expect was not necessary. |
Как только качество выпускаемой продукции значительно улучшилось, появились серьезные заказы, на получение которых раньше рассчитывать не приходилось. |
This was one month earlier than expected. |
На месяц раньше, чем предполагалось ранее. |
There appear to be similarities with The Voyage of Bran written much earlier. |
Например, есть некоторое сходство с «Плаванием Брана», написанным намного раньше. |
A year earlier, in 1951, studies in the same field staff started everything. |
Годом раньше, в 1951-м, исследования в этой же области начал коллектив ВСЕГЕИ. |
Islands off the coast of Donegal, Mayo, and Galway voted one day earlier. |
Острова у побережья графств Донегол, Мейо и Голуэй проголосовал на один день раньше. |
In the same year the construction works were launched on the project of architect Avraam Melnikov, who had drafted it a few decades earlier. |
В том же году было начато строительство по проекту архитектора А.И. Мельникова, который был разработан несколькими десятилетиями раньше. |
In reality, he should have put his foot down a lot earlier. |
В действительности, ему следовало проявить волю намного раньше. |
It is revealed that Deirdre would have been home earlier. |
Он узнает, что Деккер успел прибыть раньше. |
The ship accidentally launched itself due to the tide coming earlier than expected. |
Спуск на воду произошёл самопроизвольно поскольку прилив начался раньше чем ожидалось. |
Rudimentary forms of kinetic architecture such as the drawbridge can be traced back to the Middle Ages or earlier. |
Самые простые формы кинетической архитектуры, такие как подъёмный мост, были использованы ещё в Средневековье и даже раньше. |
THE published its first rankings using its new methodology on 16 September 2010, a month earlier than previous years. |
16 сентября 2010 года, на месяц раньше, чем в предыдущие годы, THE опубликовал первый рейтинг, используя свою новую методологию. |
In other words, here you will hear songs that actually have not been released earlier. |
Иначе говоря, здесь Вы услышите песни, которые раньше фактически не издавались. |
However, the game released a day earlier than planned. |
Однако игру выпустили на день раньше запланированного. |