Английский - русский
Перевод слова Earlier
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Earlier - Раньше"

Примеры: Earlier - Раньше
Mr. Humbert, your daughter left earlier this evening. Мистер Гумберт, ваша дочь уехала раньше, этим вечером.
Too bad we didn't meet earlier, I would have married you. Жаль, что мы не познакомились раньше, я бы женился на тебе.
I myself sent some phrases I had written earlier. Я сам послал несколько фраз, которые написал раньше.
If I could've gotten to them earlier... Если бы я позвонил им раньше...
I should've gotten rid of them earlier. Надо было позаботиться о них раньше.
You see, I think she got paid earlier. Знаете, я думаю, вы заплатили ей раньше.
I'm sorry I didn't realize that earlier. Мне жаль, что я не поняла этого раньше.
It's just like normal Christmas that normal people have, except it comes ten days earlier, and it's weird. Это почти как нормальное Рождество нормальных людей только наступает на 10 дней раньше и жутко странное.
We'd spoken 20 minutes earlier. Мы бы говорили на 20 минут раньше.
Ms. Blume, you spoke to Gene earlier that evening. Госпожа Блюм, ты проговорил к Гена раньше тем же вечером.
When Grandpa called me earlier, I realized I had to talk to you to end the nightmare. Как дедушка сказал раньше, я должен поговорить с тобой, чтобы завершить этот кошмар.
I should have said this earlier... Я должна была сказать это раньше...
Considering the bad news I had to give them earlier. Учитывая плохие новости, мне следовало сделать это раньше.
The same result, a little earlier. Тот же результат, только немного раньше.
Which is why I did not cross over earlier. Поэтому я и не приходил раньше.
With all the heavy firepower, you're lucky they didn't show up earlier. С их тяжёлой огневой мощью, вы счастливчики, что они не появились раньше.
My memory's not what it was earlier. Моя память уже не та, что раньше.
We're sorry we didn't listen to you earlier. Прости, что мы не слушали тебя раньше.
If you just move back, like I asked you earlier... Если ты отойдешь назад, как я просил раньше...
It would be great if I met you earlier. Было бы здорово, встреть я тебя раньше.
Surely I will die earlier than you, you can be my extension then. Я умру раньше тебя, и ты станешь моим продолжением.
Some of the stab wounds could maybe have come from earlier, weakening him. Некоторые раны могли быть нанесены раньше, чтобы ослабить его.
I should've called you earlier. Прости. Нужно было раньше тебе позвонить.
I know that I was in a strange place earlier. Я знаю, я раньше странно себя вела.
Personal calls are strictly prohibited on reception, but I think I did run through that with you earlier. Личные звонки строго запрещены на приеме, но я думала, мы это уже раньше с тобой обсудили.