Английский - русский
Перевод слова Earlier
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Earlier - Раньше"

Примеры: Earlier - Раньше
The fireworks were thrown in earlier, weren't they? Петарды бросали раньше, не так ли?
Why didn't you tell us about your mistake earlier? Почему вы не сообщили о вашей ошибке раньше?
If I'd gone earlier or later, I wouldn't have had to queue. Если бы я пошла раньше или позже, мне не пришлось бы стоять в очереди.
Actually you should make a police report earlier! Ты должен был еще раньше им все рассказать!
You told me earlier that you can't remember being in the orchard where the boy with the RPG was. Ты сказал мне раньше, что не можешь вспомнить тот сад в котором стоял мальчик с РПГ.
He alibi'ed out for the 1:00 A.M. shooting, but a blow to the head would have occurred earlier. У него было алиби на стрельбу в первый час ночи но удар по голове был раньше.
If you'd told me about that stolen poison earlier, Miss Hobhouse, I wouldn't have had to. Если бы вы рассказали об украденном яде раньше, мисс Хабхаус, мне не пришлось бы.
If you'd have brought it earlier, you could've saved another life. Если бы вы принесли это раньше, вы могли бы спасти чью-то жизнь.
I returned from hunting a day earlier than I'd planned... but glad to be able to spend a Sunday with her. Я вернулся с охоты на день раньше запланированного, и был только рад провести выходной с ней.
I was... I was in here earlier. Я был... был тут чуть раньше.
Why didn't you pick up your phone earlier? Почему ты не брала трубку раньше?
I believe you two met earlier, right? Думаю, вы двое уже встречались раньше, да?
Why didn't you mention this earlier? Почему вы не упомянули этого раньше?
Why didn't we make this agreement earlier? Почему же мы не пришли к согласию раньше?
If I had wanted Norman to leave you earlier, trust me, he would have. Если бы я хотела, чтобы Норман ушел от тебя раньше, поверь мне, он сделал бы это.
Why didn't you bring this to me earlier? А почему ты не пришел раньше?
You should have thought of that earlier Раньше нужно было думать об этом.
l didn't mention this earlier. Я не упоминал об этом раньше.
If you'd come earlier... you would have seen me deftly separate this Seljuk's head from his body. Если бы ты пришел раньше, видел бы, как ловко я отделил голову этого сельджука от его тела.
Why didn't you tell the Japanese earlier? Почему же ты не сказала это японцам раньше?
Well, as I mentioned to jenna earlier, Ну, как я уже упоминал раньше Дженне,
And you didn't think to mention this earlier? Ты не мог сказать об этом раньше?
If he'd helped Bentley two minutes earlier, he might have survived. Если бы он помог Бентли на две минуты раньше, он мог бы выжить.
Why didn't you tell me about this earlier. Почему ты мне раньше не сказал?
well, why didn't you say something earlier? Почему же вы не сказали раньше?