Английский - русский
Перевод слова Earlier
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Earlier - Раньше"

Примеры: Earlier - Раньше
I'm sorry, jenna. I should've told you earlier, but - I'm elena's biological father. Извини, Дженна, я должна была сказать тебе раньше, но я - биологический отец Елены.
Why didn't you mention it earlier? Почему вы не сказали мне раньше?
She was drafted earlier because of the political climate, so I'm here, to tell you things. Она не попала в академический резерв, и из-за обстановки её призвали раньше.
The point is to be welcoming, And you didn't give me that chance earlier. Смысл в том, что я хочу быть гостеприимной. и ты не дала мне этой возможности раньше.
If I had known a little earlier this would not have happened Узнай я о нападении хоть немного раньше, такого бы не случилось.
You didn't get my message earlier? Ты не получил мое сообщение раньше?
Until he reaches the age of 25 or until he marries, whichever is the earlier. До тех пор, пока он не достигнет 25 лет или не женится, даже если это случится раньше.
You are already once earlier in a Been helicopters? Ты летал на вертолете раньше? -Нет.
If he were alive, he'd have come earlier. Если бы он был жив, то вернулся бы раньше.
Why didn't you wake me up earlier? Почему ты не разбудила меня раньше?
For me, the real test... of being a carer... is when a donor completes... earlier than expected. Для меня, настоящее испытание как для опекуна бывает тогда, когда донор завершает раньше, чем ожидалось.
Whether went it (Operated) earlier? Шло(Действовало) ли это раньше?
You didn't think to tell me this earlier? Ты не думал рассказать мне об этом раньше?
Well, then why didn't you just tell me that earlier? Хорошо, тогда почему ты не сказала об этом раньше?
Now, look, when you get a second, ed and I want to discuss that idea that we were talking about earlier today. Слушай, когда у тебя будет минутка, Эд и я хотели бы обсудить эту идею о которой говорили, чуть раньше сегодня.
I should have told him earlier that he shouldn't come to the workshop down here. Я должен был раньше ему сказать, что не нужно приходить сюда, в мастерскую.
I'm violating about half a dozen regulations by just being in this room, and what we did earlier... Я уже нарушил с полдюжины инструкций, просто находясь в этой комнате, а то, что мы делали раньше...
That's why I return earlier than planned, every year. Так что сейчас я вернулся раньше по то же самой причине.
What I do every day, but I want to start earlier. То, что я делаю всегда, но раньше.
Beryl had come to me earlier, I could've done it without any risk at all. С Берил пришли ко мне раньше, риска можно было бы избежать.
Since the Earth turns from west to east... eastern parts are subject to the sun earlier than western parts. Так как Земля вращается с запада на восток... восточные части освещаются Солнцем раньше, чем западные части.
I ate earlier and went to the mosque... round the corner here for evening prayers. Я поел раньше, и шел в мечеть... на вечернюю молитву тут за углом.
Fandorin, why couldn't find your Pasha earlier? Фандорин, что ж вы раньше своего пашу найти не могли, а?
If I had just gotten there 60 seconds earlier, Emily might still be with us. Если бы я добрался на 60 секунд раньше, Эмили могла бы все еще быть с нами.
You could've told me earlier! Ты мог бы раньше мне сказать!