So, I went earlier. |
Поэтому я пришел раньше. |
I did that earlier. |
Я вынес его раньше. |
A-And I should've told you earlier. |
Надо было раньше тебе рассказать. |
I should have came home earlier. |
Мне следовало раньше прийти домой. |
I couldn't get away earlier. |
Я не мог вырваться раньше. |
I was checking them out earlier. |
Я проверила их раньше. |
We taped that earlier. |
Мы там были раньше. |
The term was coined much earlier. |
Сам термин появился гораздо раньше. |
You started telling me something earlier. |
Ты что-то говорил мне раньше. |
I wanted to get to you earlier. |
Я хотела сказать раньше. |
Although 25 minutes earlier... |
Хотя 25 минутами раньше... |
Wish you'd called earlier. |
Тебе стоило позвонить нам раньше. |
You could've told me that earlier. |
Можно было и раньше догадаться. |
How about earlier in the day? |
А что было раньше? |
I tried to give those away earlier. |
Их хотели забрать чуть раньше. |
I forbade him to come back earlier. |
Я ему запретил возвращаться раньше. |
I should've been onto Stuckey earlier, though. |
Надо было заняться Стаки раньше. |
You earlier somebody killed? |
Ты раньше кого-нибудь убивал? |
To you must was to come earlier. |
Тебе надо было прийти раньше. |
I should have been onto this way earlier. |
Мне нужно было раньше догадаться. |
A whole week earlier. |
Это было целой неделей раньше. |
It's too bad this didn't come out earlier. |
Жаль это не выяснилось раньше. |
I should have guessed earlier! |
Как я раньше не догадался? |
A friend brought me earlier. |
Друг привез меня раньше. |
I should have warned you earlier but... |
Надо было раньше предупредить. |