| It was in the rubbish we cleaned out earlier, and Garris wanted to bring it back. | Она валялась среди мусора, который мы вынесли раньше, и Гаррис решил забрать ее. |
| I realize that I lost my temper earlier, and I'm sorry. | Я поняла, что вышла из себя раньше, и я извиняюсь. |
| If I have to go back to work a few weeks earlier, I will. | И если мне придётся пойти на работу на несколько недель раньше, я пойду. |
| I intended to come earlier, but it took too much time to. | Я намеревалась приехать раньше, но это заняло слишком много времени. |
| I wish you suggested that earlier before I dropped by Ricky's this morning. | Я бы хотел, чтобы ты предложила это раньше, до того, как я зашел к Рикки сегодня утром. |
| You're leaving earlier than scheduled, and I'm coming with you. | Ты уезжаешь раньше, чем планировалось, и я еду с тобой. |
| Geez, it's only like two hours earlier on Hoth. | На Хоте всего на два часа раньше. |
| He was in our house earlier. | Раньше он был в нашем доме. |
| Too bad this didn't come out earlier. | ∆аль это не вы€снилось раньше. |
| You should have done something like this earlier. | Надо было устроить нечто такое гораздо раньше. |
| Or being Hector yourself, like we chatted about earlier. | Или того, что ты и есть Гектор, о чём мы говорили раньше. |
| Vesnourian, Vladimir, traveling salesman, and, one week earlier... wait... | Везнорян, Владимир, коммивояжер... а неделей раньше... подождите-ка... |
| He says it earlier when he's on the radio with Hans. | Он говорит это раньше, когда по рации с Гансом общается. |
| Noticed it earlier when you let us into Annunzio's office. | Я заметил его раньше, когда вы нас впускали в офис Аннанцио. |
| Wish you'd dropped by earlier, Jackie Boy. | Жаль, ты не зашёл раньше, Джеки-бой. |
| Well, earlier in the week, Finn, it seemed like you felt differently. | Раньше на этой неделе, Финн ты будто бы почувствовал себя по-другому. |
| Mike was watching us out the window when we were here earlier. | Майк наблюдал за нами из кона, когда мы были здесь раньше. |
| That woman who was here earlier... | Та женщина, которая была здесь раньше... |
| What you did earlier doesn't matter right now. | То, что ты натворил раньше, теперь не важно. |
| And I should have said that earlier. | И я должен был сказать это раньше. |
| I must have been sent out earlier than you. | Наверное, меня послали раньше, чем тебя. |
| You woke earlier than I expected. | Ты очнулся раньше, чем я ожидала. |
| Well, you could have told me about that earlier. | Хорошо, ты могла сказать мне об этом раньше. |
| Wish we'd got to this one earlier. | Хотела бы я добраться до этого раньше. |
| You should have spoken up earlier, I would have had her fetch two. | Надо было раньше появиться - попросил бы её принести пару бокалов. |