It was in the rubbish we cleaned out earlier, and Garris wanted to bring it back. |
Она валялась среди мусора, который мы вынесли раньше, и Гаррис решил забрать ее. |
I realize that I lost my temper earlier, and I'm sorry. |
Я поняла, что вышла из себя раньше, и я извиняюсь. |
If I have to go back to work a few weeks earlier, I will. |
И если мне придётся пойти на работу на несколько недель раньше, я пойду. |
I intended to come earlier, but it took too much time to. |
Я намеревалась приехать раньше, но это заняло слишком много времени. |
I wish you suggested that earlier before I dropped by Ricky's this morning. |
Я бы хотел, чтобы ты предложила это раньше, до того, как я зашел к Рикки сегодня утром. |
You're leaving earlier than scheduled, and I'm coming with you. |
Ты уезжаешь раньше, чем планировалось, и я еду с тобой. |
Geez, it's only like two hours earlier on Hoth. |
На Хоте всего на два часа раньше. |
He was in our house earlier. |
Раньше он был в нашем доме. |
Too bad this didn't come out earlier. |
∆аль это не вы€снилось раньше. |
You should have done something like this earlier. |
Надо было устроить нечто такое гораздо раньше. |
Or being Hector yourself, like we chatted about earlier. |
Или того, что ты и есть Гектор, о чём мы говорили раньше. |
Vesnourian, Vladimir, traveling salesman, and, one week earlier... wait... |
Везнорян, Владимир, коммивояжер... а неделей раньше... подождите-ка... |
He says it earlier when he's on the radio with Hans. |
Он говорит это раньше, когда по рации с Гансом общается. |
Noticed it earlier when you let us into Annunzio's office. |
Я заметил его раньше, когда вы нас впускали в офис Аннанцио. |
Wish you'd dropped by earlier, Jackie Boy. |
Жаль, ты не зашёл раньше, Джеки-бой. |
Well, earlier in the week, Finn, it seemed like you felt differently. |
Раньше на этой неделе, Финн ты будто бы почувствовал себя по-другому. |
Mike was watching us out the window when we were here earlier. |
Майк наблюдал за нами из кона, когда мы были здесь раньше. |
That woman who was here earlier... |
Та женщина, которая была здесь раньше... |
What you did earlier doesn't matter right now. |
То, что ты натворил раньше, теперь не важно. |
And I should have said that earlier. |
И я должен был сказать это раньше. |
I must have been sent out earlier than you. |
Наверное, меня послали раньше, чем тебя. |
You woke earlier than I expected. |
Ты очнулся раньше, чем я ожидала. |
Well, you could have told me about that earlier. |
Хорошо, ты могла сказать мне об этом раньше. |
Wish we'd got to this one earlier. |
Хотела бы я добраться до этого раньше. |
You should have spoken up earlier, I would have had her fetch two. |
Надо было раньше появиться - попросил бы её принести пару бокалов. |