| If I... had caught your mom a bit earlier. | Если бы я... поймал твою маму немного раньше. |
| We have some guests who came earlier. | У нас гости, которые пришли раньше. |
| I thought I'd be pushing it if I mentioned this earlier. | Думаю, я бы ускорился, скажи я это раньше. |
| Or that little mahogany number I was in earlier? | Или тот маленький номер из красного дерева, в котором я была раньше? |
| When I was talking with Mary earlier, she said there was a barn just outside town. | Когда я разговаривал с Мэри раньше, она сказала, что был сарай только вне города. |
| We wanted to meet you earlier, but planning the wedding is so hectic. | Мы хотели встретиться с вами раньше, но организация свадьбы так выматывает, все кувырком. |
| I'm sorry, I should have mentioned this earlier. | Извини, я должен был сказать об этом раньше. |
| His birthday is earlier, so he is your elder brother. | Его день рождения раньше, значит он твой старший брат. |
| Actually, I'm home earlier than I expected. | Вообще-то, я пришла даже раньше, чем ожидала. |
| Man, if only they could've got your message earlier. | Если бы раньше получили твоё сообщение... |
| I might go to France a bit earlier. | Я могу уехать во Францию чуть раньше. |
| If Phil had come in for that follow-up scan I ordered, we might have caught this reduction earlier. | Если бы Фил пришёл на назначенное мной сканирование, мы смогли бы увидеть улучшения раньше. |
| I should have gone home earlier. | Надо было мне вернуться домой раньше. |
| The man to whom you were speaking earlier. | Человек, с которым вы говорили раньше. |
| You should of thought of that earlier. | Ну, об этом надо было думать раньше. |
| A few seconds earlier, he'd have landed on me. | Секундой раньше он бы приземлился на меня. |
| It's hard to believe Beth wouldn't have presented these symptoms earlier. | Не могу понять, почему у Бет не проявились эти симптомы раньше. |
| They should have reformed earlier, he replied, as he continued to eat his steak. | Они должны были реформировать экономику раньше, ответил он, продолжая кушать свой стейк. |
| Some of the recent changes in expected future demand and supply could have been anticipated earlier. | Некоторые из последних изменений в ожидаемом спросе и предложении можно было предугадать и раньше. |
| Here's that same orientation that we saw earlier. | Вот тот же ракурс, который мы видели раньше. |
| Listen, kid, I'm sorry I blew you off earlier. | Слушай, парень, мне жаль, что забил на тебя раньше. |
| Right, only a shade earlier like yesterday. | Верно, только чуть раньше, как вчера. |
| The other 134 million workers who escaped poverty did so earlier, in 2000-2007. | Остальные 134 миллиона рабочих, которые ушли от бедности, сделали это раньше, в 2000-2007 годах. |
| Should he have expressed them earlier? | Должен ли он был выразить их раньше? |
| It was earlier made of elephant ivory. | Раньше такие шары изготавливались из слоновой кости. |