It was in the last days, almost like earlier. |
В последние дни все казалось почти таким, как раньше. |
Under that bridge 10 minutes earlier - |
Если бы я добрался на 10 минут раньше... |
I wish I'd known that earlier. |
Жаль, я не знал этого раньше. |
I think it's going to be better if we go in earlier. |
Я думаю, будет лучше, если мы придем раньше. |
I snuck by earlier and checked on your progress, and you were all busy working away. |
Я прокралась раньше и проверила ваши успехи, и вы все были заняты работой. |
My mistake, as I see it now, was not establishing martial law earlier. |
Моя ошибка, как я теперь понимаю, была в том, что я не объявил военное положение раньше. |
It's much earlier in the transformation process. |
Это гораздо раньше в процессе трансформации. |
I came by earlier, and you weren't in. |
Я заходила раньше, но тебя не было. |
Most people would have gone months earlier. |
Большинство сделали бы это на несколько месяцев раньше. |
Is there any possibility it was earlier? |
А может быть, всё-таки, это было раньше? |
So the other hole would have been made earlier, when someone injected bleach into the vial. |
Значит, второе отверстие было сделано раньше, когда кто-то ввёл хлорку в пузырек. |
Brake a little earlier, remember what Stig said. |
Тормози чуть раньше, помни, что Стиг сказал. |
OK, so I was going to say something earlier. |
Ладно, я правда собиралась сказать раньше. |
She was seen leaving a club with Hagan earlier in the night. |
Её видели выходящей из клуба с Хейгеном раньше тем же вечером. |
Left six months earlier, walked out on his wife and kid. |
Ушел на полгода раньше, бросил свою жену и ребенка. |
If we'd hit the KGB earlier, they wouldn't have him. |
Если бы атаковали КГБ раньше, они бы не схватили его. |
But... I start earlier now. |
Но... Сегодня я начну раньше. |
You should've said it earlier, dad. |
Ты должен был сказать это раньше пап. |
If I'd gotten to the church earlier. |
Если бы я появился в церкви раньше. |
I wish you had told me earlier. |
Если бы только ты сказал мне раньше. |
I couldn't talk earlier in front of the police. |
Я не могла раньше говорить, при полиции. |
Apologize to you for being short with you earlier. |
Извиниться перед тобой за то что был резок с тобой раньше. |
You told me earlier that you were just having a good time. |
Раньше вы говорили, что просто встречались. |
I know I said 250 earlier, but... |
Знаю, раньше я говорил 250, но... |
I mean, he abducted Gina earlier than expected. |
Он похитил Джину раньше, чем мы ожидали. |