| Another person associated with the Seven Sages is Rong Qiqi (榮啟期), who in fact lived quite earlier. | С семью мудрецами ассоциируют также Жун Цици (榮啟期), который, однако, жил несколько раньше. |
| The Heracleidae ruled in Lacedaemon until 221 BC, but disappeared much earlier in the other countries. | В Лаконии Гераклиды царствовали до 221 года до н. э.; в других местах они исчезают гораздо раньше. |
| Arriving a month earlier than had the 1820 expedition, he was able to take advantage of higher water to navigate to Lake Itasca. | Прибыв на месяц раньше, чем в экспедиция 1820 года, они воспользовались большим уровнем воды и проследовали далее в озеро Айтаска. |
| The idea behind launching these websites much earlier than when we would be taking bookings was to increase rankings in search engines such as Google. | Идея запустить эти сайты раньше, прежде чем мы начнем принимать оговорки, связано с желанием увеличить свои рейтинги в поисковых системах, как Google. |
| Bhutto's motives for holding elections earlier was that not to give sufficient time to the opposition to make decisions and arrangements for the forthcoming elections. | Намерение Бхутто провести выборы раньше срока заключалось в том, чтобы не дать оппозиции времени на подготовку и организацию выборной кампании. |
| April 22 - Alan Shearer announces his retirement from football, three weeks earlier than planned, the cause of his early decision being a niggling knee injury. | 22 апреля - Алан Ширер объявил о завершении своей игроцкой карьеры на три недели раньше, чем планировал, из-за травмы колена. |
| In fact, had Napoleon attacked a few hours earlier, he would probably have won the battle. | Нанеси Наполеон удар несколькими часами раньше, до подхода английского экспедиционного корпуса, он бы вероятно выиграл эту битву. |
| They returned earlier and my father, get me in bed... Sambucca with Tony. | Они вернулись раньше, чем обещали, и папа застал меня в постели... с Тони Самбукко. |
| The tools that we have now allow us to detect these brain changes much earlier, long before the symptoms emerge. | Современные способы позволяют нам определить эти измененя гораздо раньше, чем первые проявления симптомов дадут о себе знать. |
| Despite earlier differences on how to deal with Musharraf, Pakistan's leading political parties are now united against him. | Независимо от того, как пакистанские политики относились к Мушаррафу раньше, сейчас они объединились против него. |
| The social benefits of Myriad's slightly earlier discovery have been dwarfed by the costs that its callous pursuit of profit has imposed. | Социальные выгоды открытия Myriad, сделанного чуть раньше, были незначительными по сравнению с расходами, к которым привела ее бездушная погоня за прибылью. |
| This happened for the first time since the aftermath of the Battle of Cannae two centuries earlier. | Такая паника охватила Рим в первый раз со времён поражения при Каннах двумя веками раньше. |
| As a result, on May 3 workers left the factory half an hour earlier. | Дав согласие, администрация не выполнила своих обещаний, поэтому З мая рабочие оставили цеха на полчаса раньше. |
| His first dated print is The Annunciation from 1520 (left), although others are probably earlier. | Его первая датированная работа - «Благовещение» 1520 года, хотя некоторые другие работы, вероятно, были выполнены раньше. |
| Had Precrime been in place earlier, your loss would have been prevented. | Если бы Программа Пред-преступлений... существовала раньше, ты бы не потерял сына. |
| Actually, it came out much earlier, but then it really built up... and blew those records away. | Вообще-то, он вышел намного раньше, но затем вырос в нечто большее... и просто разнёс все рекорды. |
| The authors are asking themselves why the German authorities did not think earlier to look for suspects in right-wing extremist circles. | Авторы задавались вопросом, почему немецкие власти не подумали раньше о том, чтобы следить за подозрительными лицами в правоэкстремистских кругах. |
| This morning, the JMA has declared the start of the rainy season in Kyushu, 5 days earlier than average. | Утром синоптики объявили, что на Кюсю, Сикоку и юго-западе Хонсю сезон дождей начался на пять дней раньше обычного. |
| You know as well as I do dissociative disorders of this type almost always arrive much earlier in life and from childhood abuse. | Ты не хуже меня знаешь, что диссоциативные расстройства такого типа практически всегда возникают намного раньше и связаны с тяжелым детством. |
| Pity you weren't here earlier to tuck Mabel under your arm while I injected her. | Жаль, что вы не пришли раньше и не подержали Мейбл, когда я делал инъекцию. |
| But, in order not to look like a last-ditch effort, those steps should have been taken earlier. | Тем не менее, для того чтобы не выглядеть мерами, принятыми в последнюю минуту, эти инициативы должны были иметь место гораздо раньше. |
| I know, earlier today he tried to eat some of the 24-weight letter bond. | Я знаю, чуть раньше он пробовал съесть немного двадцати четырех сантиметровой для письма. |
| You can delete this offer earlier if needed. | Если необходимо, вы можете ваше обявлениу стиреть раньше. |
| This school worked in village Norusovo,«village nowadays Narusovo of Vurnarsky area CHR» earlier. | Эта школа раньше работала в селе Норусово, «ныне село Калинино Вурнарского района ЧР». |
| The tools that we have now allow us to detect these brain changes much earlier, long before the symptoms emerge. | Современные способы позволяют нам определить эти измененя гораздо раньше, чем первые проявления симптомов дадут о себе знать. |