Yes, Jonas But then you had to start working earlier. |
Хорошо, но тогда, Жонас ты должен был раньше заниматься. |
I wish I'd felt this earlier. |
Хотел бы я почувствовать это раньше. |
We met earlier and we decided to have an open relationship. |
Мы раньше встречались и решили состоять в свободных отношениях. |
I was there earlier, but I... |
Я был там раньше, но... |
It's just that I saw you called earlier and didn't leave a message. |
Просто я увидел, что ты звонила раньше и не оставила сообщения. |
If I would have known that earlier, then I... |
Жалко. Если бы я это знал раньше... |
I'm sorry I didn't call earlier. |
Жаль, что я не сказал это раньше. |
You could have taken all of them two moves earlier. |
Ты мог завалить их на два приема раньше. |
He said that she left town one day earlier than planned. |
Он сказал, что она уехала раньше на один день. |
The police should have come earlier for Mary, when the ex showed up. |
Полиция должна была приехать раньше, когда появился её бывший. |
If Andreyeva visits you earlier, please tell me about it. |
Если Андреева появится раньше, сообщите, пожалуйста. |
You kind of have to sort that out earlier. |
Это типа как нужно разрулить раньше. |
My image ought to arrive earlier. |
Мое изображение должно достичь вас раньше. |
You're earlier than I expected. |
Ты приехала раньше, чем я ожидал. |
I never heard this from you earlier. |
Никогда раньше не слышал это от тебя. |
I'm sorry for not recognizing you earlier. |
Прости, что раньше не узнал. |
You get it 3 hours earlier. |
У вас на З часа раньше. |
And I'm sorry about our conversation earlier. |
И прости за то, что сказала раньше. |
I didn't mean to offend you earlier. |
Тогда, раньше, я не хотела тебя обидеть. |
Now let's add a mycorrhiza plant into the diagram I used earlier. |
Теперь давайте добавим растение микоризы в диаграмму, которую я показывал раньше. |
We know from the cell calls that both of the women were elsewhere earlier. |
По телефонным звонкам мы знаем, что обе женщины раньше были в других местах. |
We should all start an hour earlier from now on. |
Нам всем стоит начинать работать на час раньше. |
I'm sorry, I should've come earlier. |
Прости. Мне следовало прийти раньше. |
Sorry I didn 't get back to you earlier. |
Прости, что не позвонила раньше. |
I just wish you told me earlier. |
Хотелось бы, чтобы вы сказали об этом раньше. |