| Yes, Jonas But then you had to start working earlier. | Хорошо, но тогда, Жонас ты должен был раньше заниматься. |
| I wish I'd felt this earlier. | Хотел бы я почувствовать это раньше. |
| We met earlier and we decided to have an open relationship. | Мы раньше встречались и решили состоять в свободных отношениях. |
| I was there earlier, but I... | Я был там раньше, но... |
| It's just that I saw you called earlier and didn't leave a message. | Просто я увидел, что ты звонила раньше и не оставила сообщения. |
| If I would have known that earlier, then I... | Жалко. Если бы я это знал раньше... |
| I'm sorry I didn't call earlier. | Жаль, что я не сказал это раньше. |
| You could have taken all of them two moves earlier. | Ты мог завалить их на два приема раньше. |
| He said that she left town one day earlier than planned. | Он сказал, что она уехала раньше на один день. |
| The police should have come earlier for Mary, when the ex showed up. | Полиция должна была приехать раньше, когда появился её бывший. |
| If Andreyeva visits you earlier, please tell me about it. | Если Андреева появится раньше, сообщите, пожалуйста. |
| You kind of have to sort that out earlier. | Это типа как нужно разрулить раньше. |
| My image ought to arrive earlier. | Мое изображение должно достичь вас раньше. |
| You're earlier than I expected. | Ты приехала раньше, чем я ожидал. |
| I never heard this from you earlier. | Никогда раньше не слышал это от тебя. |
| I'm sorry for not recognizing you earlier. | Прости, что раньше не узнал. |
| You get it 3 hours earlier. | У вас на З часа раньше. |
| And I'm sorry about our conversation earlier. | И прости за то, что сказала раньше. |
| I didn't mean to offend you earlier. | Тогда, раньше, я не хотела тебя обидеть. |
| Now let's add a mycorrhiza plant into the diagram I used earlier. | Теперь давайте добавим растение микоризы в диаграмму, которую я показывал раньше. |
| We know from the cell calls that both of the women were elsewhere earlier. | По телефонным звонкам мы знаем, что обе женщины раньше были в других местах. |
| We should all start an hour earlier from now on. | Нам всем стоит начинать работать на час раньше. |
| I'm sorry, I should've come earlier. | Прости. Мне следовало прийти раньше. |
| Sorry I didn 't get back to you earlier. | Прости, что не позвонила раньше. |
| I just wish you told me earlier. | Хотелось бы, чтобы вы сказали об этом раньше. |