I tried to talk to you earlier, at the football, but there were too many people around. |
Я хотела поговорить с тобой раньше, на футболе, но там было слишком много народу. |
No, before that, I was here earlier. |
Нет, до этого, я приходил сюда раньше. |
Then my sentence will be reduced and I can get out earlier. |
Тогда моё дело пересмотрят и я выйду раньше. |
That means several minutes earlier or later. |
Это означает, несколькими минутами раньше или позже. |
Forget what I say earlier, Mother. |
Забудь, что я говорила раньше, мама. |
If I had just come back a few minutes earlier... |
Если бы я вернулась, хотя бы на несколько минут раньше... |
Either the mobile phone was invented earlier than I thought or that woman travels through time just like us. |
Или телефон изобрели раньше, чем я думал, или эта женщина путешествует во времени, как и мы. |
Sorry, I really wasn't up to coming in earlier. |
Извините, я действительно не могла прийти раньше. |
I'm there two minutes earlier, this girl's still alive. |
Будь я там на две минуты раньше, эта девушка была бы жива. |
I probably should have mentioned this earlier I'm poison. |
Мне стоило сказать об этом раньше я ядовита. |
I should have started much earlier. |
Я бы приняла это решение гораздо раньше. |
No, we were with him earlier today. |
Нет, он был с нами раньше. |
I know I should have taken care of this earlier. |
Я знаю, мне нужно было раньше думать. |
Well, at least it comes on earlier here. |
Ну, по крайней мере, здесь он начинается раньше. |
You remember you came by with those FBI fellas earlier, and I was looking out the glass. |
Помнишь, ты приходила с теми парнями из ФБР раньше, и я смотрел через стекло. |
Well, earlier, you said that he was here. |
Раньше вы говорили, что он был здесь. |
Then you should've gotten here a little earlier. |
Тогда вам надо было придти раньше. |
I didn't mention this earlier. |
Я не упоминал об этом раньше. |
I'll call if it's any earlier. |
Я позвоню, если мы управимся раньше. |
I'm sorry about earlier, but we needed to provoke a reaction. |
Простите за то, что сделали раньше, но нам нужно было спровоцировать реакцию. |
These small lacerations couldn't be seen earlier because they didn't bleed. |
Небольшие порезы, я не заметила их раньше, потому что они не кровоточили. |
I meant to call... earlier, and thank you for the drink. |
Я... я хотела позвонить... раньше, поблагодарить вас за выпивку. |
Because I didn't believe what you told me earlier. |
Потому что я не поверила тому, что ты сказал раньше. |
The earlier we eat, the better. |
Чем раньше мы поедим, тем лучше. |
There's Witness, that you heard from earlier. |
Это Witness, о которой вы раньше слышали. |