He has a twin sister, Princess Margarita, who was born one minute earlier. |
У него есть сестра-близнец, принцесса Маргарита, которая родилась на одну минуту раньше. |
On account of the holiday, he will be closing earlier today. |
Сегодня, накануне праздников, мы закрываемся раньше. |
I finished up earlier than I expected. |
Я закончил раньше, чем ожидал. |
If that was the case, you should have said something earlier. |
Тебе надо было сказать об этом раньше. |
I mean, maybe you came along a bit earlier than we expected. |
Я имею ввиду, что может быть ты появилась несколько раньше, чем мы ожидали. |
Andy, you should have told me this earlier. |
Энди, нужно было сказать мне это раньше. |
She told you then that you Nature would reject it earlier. |
Она говорила тогда о тебе, что тебя отбраковала бы природа раньше. |
She wants to talk earlier than our normal meeting. |
Она хочет встретиться раньше, чем обычно. |
Chambers came forward at the scene four days earlier. |
Чемберс был готов дать его гораздо раньше. |
If we'd found proof earlier, maybe we could have saved Uncle Monty. |
Если бы мы нашли доказательство раньше, возможно мы могли бы спасти Дядю Монти. |
About the recording I played you, that we were discussing earlier. |
Насчёт записи, которую я играла тебе, о которой мы говорили раньше. |
And earlier in the week you lost your own child, the baby that you wanted for so long. |
А еще раньше на этой неделе вы потеряли своего собственного ребенка, малыша, которого вы так долго ждали. |
We had a visit from DI Parks earlier. |
Чуть раньше нас навестила Детектив-инспектор Паркс. |
I saw that come through earlier. |
Я видел, что произошло раньше. |
We presented our few minutes earlier. |
ј мы познакомились... чуть раньше. ѕогодите-ка! |
I can't map earlier than a few minutes before she took it. |
Не смог сделать карту раньше, чем за несколько минут, как она приняла. |
It almost makes up for the incredibly awkward turn things took earlier. |
Это почти компенсирует те невероятно неловкие моменты, что случились раньше. |
They could have acted earlier, but they preferred to wait. |
Он мог вступить раньше, но предпочел выждать. |
You should have thought of that earlier. |
Надо было раньше об этом думать. |
Then perhaps you should have thought of protecting them earlier, my friend. |
Тогда, возможно, надо было думать защищая их раньше, мой друг. |
Promise that you'll come back a little bit earlier. |
Обещай, что вы вернетесь немного раньше. |
Had I gotten there earlier, I would've seen nina finding sadie already stabbed. |
Приди я раньше, я бы увидел, что Нина нашла Сэйди уже заколотой. |
He was worried earlier when the director came by. |
Он и раньше беспокоился, когда вернулся директор. |
This I want to give it you earlier. |
Это я хотел тебе отдать раньше. |
I couldn't have called you earlier. |
Прости, что раньше не позвонил, я не мог. |