Could I come an hour earlier next time? |
А можно будет в следующий раз на час раньше подойти? |
But the small stores close earlier. |
Но маленькие магазины закрываются раньше, поэтому... |
The Receiver of Wreck's office was on the phone earlier. |
Еще раньше звонили из офиса "Последствия крушений". |
Could you go a little earlier than soon? |
Не могла бы ты уехать немного раньше, а не скоро? |
Sorry, I couldn't be here earlier. |
Прости, что опоздала, но я не смогла освободиться раньше. |
Apologies for not having introduced myself earlier. |
Извини, что раньше не представилась. |
I'm surprised we didn't work it out earlier. |
Удивительно, что мы раньше не догадались. |
I would have been in earlier, but my plane got fogged in in Detroit. |
Должен был быть раньше, но мой самолет попал в туман в Детройте. |
I wanted to give it to you earlier, but... |
Хотел передать тебе раньше, но... |
If we had arrived earlier, it wouldn't have helped. |
Даже приехав раньше, мы бы не помогли. |
We could do my move two days earlier and then celebrate New Year's here. |
Мы можем отправиться в путь на два дня раньше и отпраздновать Новый Год здесь. |
Now, I would like for you to come in two hours earlier every morning. |
Я вас попрошу приходить утром на два часа раньше. |
I saw him earlier, and he was... again here. |
Я видел его раньше, и он был... снова тут. |
I was in there earlier, and I think I heard voices. |
Я был тут раньше, и, кажется, слышал голоса. |
They should have called us in earlier. |
Им нужно было позвать нас раньше. |
You could've told me this earlier. |
Вы могли сказать мне об этом раньше. |
And I came back earlier than expected. |
И вернулась раньше, чем планировала. |
If I had just brought him in earlier. |
Если бы я отвезла его раньше... |
Look, I wish I knew earlier who I could trust. |
Смотри, я хотел бы, чтобы мог раньше знать, на кого могу положиться. |
And we looked at that and we said, we have to start much earlier. |
Мы посмотрели на это и подумали, что начинать надо гораздо раньше. |
Here's another one: "Sorry I didn't respond to you earlier. |
Вот другой пример: «Извини, что не ответил раньше. |
It's a good thing I didn't see you earlier, otherwise... |
Хорошо, что я вас раньше не заметила. |
He is believed to have suffered a heart attack, possibly from complications after a surgical procedure to repair his knee a day earlier. |
Считается, что он перенес инфаркт, возможно, из-за осложнений после хирургической операции ремонт коленом на день раньше. |
You looked like you were having a pretty good time earlier. |
Похоже, раньше ты любила неплохо зажигать. |
I'm sorry I didn't come earlier. |
Простите, что не зашла к вам раньше. |