Next time I'll come earlier. |
В следующий раз я приду раньше. |
The author of a reservation should be able to attain that status earlier if there was no opposition. |
Автор оговорки должен иметь возможность получить такой статус раньше при отсутствии возражений. |
If two population estimates were equally close in time, the earlier estimate was used. |
Если две оценки численности населения проводились одинаково близко по времени, то использовалась та, которая была поведена раньше. |
Developed countries have better ICT infrastructure, enjoy more pervasive ICT usage, and gain earlier access to ICT innovations than developing countries. |
По сравнению с развивающимися странами, развитые страны располагают более качественной инфраструктурой ИКТ, добились практически повсеместного использования ИКТ и раньше них получают доступ к ИКТ-инновациям. |
However, women tend to leave the labour force earlier hence avail less amount of social protection. |
Однако большинство женщин раньше мужчин прекращают трудовую деятельность, что снижает степень их социальной защищенности. |
I may have the solution much earlier. |
Я могу решить вашу проблему гораздо раньше. |
This one is dated several months ago, this one even earlier. |
Эта датирована несколькими месяцами ранее, Эта сделана еще раньше. |
Show up a little earlier, I'll make you French toast. |
Покажись чуть раньше и я приготовлю тебе французские тосты. |
You know earlier, even I wanted them to be caught. |
Знаешь... раньше я тоже хотела, чтобы их поймали. |
We just have to leave, you know, a little earlier than usual. |
Нам просто надо выезжать немного раньше обычного. |
I wish I had known that earlier. |
Я бы хотела знать об этом раньше. |
I don't know how we missed it earlier. |
Не знаю, как мы это раньше пропустили. |
I meant to give you the key earlier. |
Я должен был отдать вам ключ раньше. |
I couldn't find you... earlier. |
Я не мог найти тебя... раньше. |
That's why I thought you'd be home earlier. |
Вот почему я думал, что ты будешь дома раньше. |
It's also possible that the bruises occurred some time earlier in the day. |
Так же возможно, что ушибы появились несколько раньше в тот день. |
If only I had fixed this earlier. |
Если бы я только мог исправить это раньше. |
The earlier the violence starts, the more difficult the response and rehabilitation are. |
Чем раньше проявляется насилие, тем труднее осуществлять реагирование и реабилитацию. |
I've told you earlier too, mother. |
Я тебе уже раньше говорила, мама. |
Had there been another option I'd have told you about it earlier. |
Если бы был другой вариант, я бы сказал о нем еще раньше. |
Sorry I couldn't get here earlier. |
Извини, я не мог получить сообщение раньше. |
I should've shown you earlier, but... |
Мне следовало показать ее раньше, но... |
But I shall have gone ashore earlier on the pilot boat to arrange for their arrest. |
Я должен сойти раньше, чтобы организовать их арест. |
If only you'd come ten minutes earlier. |
Если бы вы только на 10 минут раньше пришли. |
Don't forget to wake me early, Grandmother... earlier than usual. |
Не забудь разбудить меня пораньше, бабушка... раньше, чем обычно. |