| I should have taken you out of the picture much earlier. | Я должен был раскусить вас гораздо раньше. |
| The real Dracula, his origins, date back much, much earlier than that. | Настоящий Дракула - Его истоки начинаются намного раньше этого. |
| Anyway, I did the earlier shift so I could do something tonight. | Ладно, у меня смена заканчивается раньше, так что я могу сходить куда-нибудь сегодня. |
| I'm afraid you two will need to agree on that decision earlier than planned. | Я боясь, вам двоим будет нужно договориться об этом решении Раньше чем планировалось. |
| I couldn't make it earlier. | Я не мог сделать это раньше. |
| If you wanted to stay, you should have told us earlier. | Если вы решили остаться, надо было раньше сказать. |
| All I had to do was get her to build this a little earlier and have my best friend make all the adjustments. | Только и нужно было дать ей создать ловушку чуть раньше и позволить моему лучшему другу внести правки. |
| Sorry, sir, we expected you earlier. | Простите, сэр, мы ожидали вас раньше. |
| A weird website flashed on Raymond's screen earlier. | Чуть раньше на телефоне Раймона открывали странный сайт. |
| I should have bought that dress earlier. | Надо было купить платье намного раньше. |
| Well, I went over earlier and then came home before you did. | Ну, я сходил туда раньше, а потом вернулся до тебя. |
| I might have been there earlier, but before anybody got killed. | Я был там раньше, но до того, как кого-то убили. |
| Well, maybe she left it on earlier. | Ну, может, это случилось раньше. |
| The boy we saw on the road earlier. | Мальчик, которого мы видели на дороге раньше. |
| I thought you'd be home earlier. | Думал, ты будешь дома раньше. |
| Two months earlier, a Jaipur factory fire kills 18. | Двумя месяцами раньше пожар на фабрике в Джайпуре унёс 18 жизней. |
| I should have said this earlier. | Я должен был рассказать об этом раньше. |
| I should have shared it earlier, I know, but you and Jessie were just so young. | Надо было отдать их раньше, знаю, но вы с Джесси были еще такими молоденькими. |
| If I had arrived only minutes earlier... | Если бы я успел хоть на минуту раньше... |
| If you come earlier I'll be in that diner over there. | Если придете раньше я буду в закусочной. |
| I'll open earlier, and will be waiting for you. | Я откроюсь раньше и буду ждать вашего прихода. |
| It has lasted for two weeks earlier she was in love with me. | Раньше ей понадобилось всего две недели, чтобы влюбиться в меня. |
| From 8, but you may come earlier than that. | С восьми, но вы можете приехать раньше. |
| I should have called the doctor earlier. | Я должна была раньше позвонить врачу. |
| Too bad, I didn't meet you earlier. | Жаль, я не встретил вас раньше. |