| It wasn't that big earlier. | Раньше она не была такой. |
| We had Dorota film us earlier. | Дорота сняла нас раньше. |
| You weren't Feds earlier. | Вы не были Федералами раньше. |
| Christmas is almost here and preparations for the holiday season appear to start earlier and earlier. | Рождество уже почти на пороге, и приготовления к праздничным дням, похоже, начинаются с каждым годом все раньше и раньше. |
| Perhaps there had been abuses earlier, under the one-party State. | Возможно, раньше, при однопартийной системе государственного устройства, такие злоупотребления и существовали. |
| Many teachers are retiring earlier and suicide is a problem. | Многие преподаватели раньше времени уходят на пенсию, и серьезную проблему представляют собой случаи самоубийства среди этой группы служащих57. |
| Short-term employment contracts and cutbacks in non-wage benefits have become more common than earlier. | Краткосрочные трудовые договоры и сокращение льгот, не связанных с заработной платой, стали более распространенными явлениями, чем раньше. |
| And Saul walked free earlier. | А Саул вышел отсюда чуть раньше. |
| The count was in here earlier. | Граф был здесь чуть раньше |
| Practices are always aiming for earlier pleas and earlier trials. | На практике всегда ведут дело к тому, чтобы признание или непризнание вины и судебное разбирательство происходили раньше наступления такого срока. |
| However, if convenient, the meeting could be held earlier. | В случае затруднений просьба звонить в секретариат ЕЭК ООН. Однако если это будет сочтено целесообразным, то совещание может состояться и раньше. |
| A half an hour earlier, at approximately 6:30... | Получасом раньше, в шесть тридцать... |
| It could've been a detective who interrogated Pena earlier. | Это мог сделать детектив, допрашивавший Пению раньше. |
| I mean, if I had taken care of that earlier, man... | В смысле, если бы я озаботился этим раньше... |
| Of course, Poland's path to the space had begun much earlier. | Но путь к космосу Польша начала много раньше. |
| He just woke up a little earlier and worked a little harder. | Он просто раньше просыпался и больше работал. |
| The Blackburns had been causing trouble earlier on in the town. | Блэкберны и раньше доставляли городу проблемы. |
| May 93 24 or Abd al-Zru Shati' refugee days earlier. | 29 мая или Абд аль- лагерь беженцев днями раньше. |
| In Indo-Aryan societies the marriage of girls takes place much earlier than in Tibeto-Burman ethnic groups. | В индоарийских общинах девушки выходят замуж значительно раньше, чем в тибетско-бирманских. |
| A loss of organic anion accumulation at the higher dose was earlier and greater in female rats. | Утрата способности к накоплению органических анионов при повышении дозы наблюдалась раньше и проявлялась более выраженно у самок крыс. |
| Departure It has been shown that women leave politics earlier than men. | Замечено, что женщины уходят из политики раньше, чем мужчины. |
| In this case positive values means negative delay for speaker start to work earlier. | В этом случае положительное значение задает 'отрицательную' задержку, чтобы удаленная колонка начала воспроизводить звук раньше. |
| In Vadul-lui-Voda village recreation season will reopen not earlier than in September. | В поселке Вадул луй Водэ сезон отдыха возобновится не раньше сентября. |
| However, in the best case, they can start to produce the electric power not earlier, than in one-three minutes. | Однако в самом лучшем случае они смогут начать выдавать электроэнергию не раньше, чем через одну-три минуты. |
| The immediate successors of Cyprian were Lucianus and Carpophorus, but there is disagreement about which of the two was earlier. | Ближайшими преемниками Киприана были Лукиан и Карпофорус, но есть разногласия по поводу того, кто из них был раньше. |