| Look, I'll be there earlier today. | Смотри же, сегодня я там буду раньше. |
| I should have used them earlier, but for some reason, I didn't. | Я должен был использовать их раньше, но по какой-то причине не стал. |
| Because of the time difference, if you needed to reach me earlier... | Просто из-за разницы во времени, если вам нужно позвонить раньше... |
| She's going through the change earlier than she should. | Она начала меняться раньше, чем мы думали. |
| If you'd told me that earlier, you wouldn't have suffered much. | Если бы ты рассказал мне это раньше, то пострадал бы меньше... |
| There's still a chance of a convention spot earlier in the week. | У нас еще есть шанс выступить на собрании раньше на неделе. |
| When I went to the special school, I got up earlier than others. | Когда я попала в специальную школу, я поднималась раньше других. |
| Om Shanti Om is my life story, and I should have told you earlier. | Ом Шанти Ом история моей жизни, и я должен был рассказать тебе раньше. |
| Well, I hope that they didn't wake you earlier than usual. | Что ж, надеюсь, они не разбудили тебя раньше, чем обычно. |
| Well, you should have come to me earlier. | Ну, вам стоило прийти ко мне раньше. |
| The police were so embarrassed by arresting the wrong man a year earlier, they railroaded my client. | Годом раньше полиция была так смущена своим ошибочным арестом, что она решила засадить моего клиента. |
| In fact, I arrived a lot earlier than I usually do. | Собственно, я прибыла к финишу гораздо раньше, чем обычно. |
| I should have ruled out torture much earlier. | Я должен был разобраться с этой пыткой раньше. |
| Dad, I'm really sorry I didn't say anything earlier. | Папа, я сожалею, что ничего раньше не рассказала. |
| I knew we should have come in earlier. | Я знала, что надо было пойти раньше. |
| It belongs to the man we saw earlier. | Это пальто того человека, которого мы видели раньше. |
| Feels like he should have seen the signs earlier. | Такое ощущение, будто он должен был увидеть знаки раньше. |
| I expected you to come look for me much earlier. | Я думал, что ты придешь за мной на много раньше. |
| Pills are meant to keep him at bay, but he... he comes a little earlier every day. | Таблетки должны держать его на расстоянии, но он... он каждый день приходит немного раньше. |
| That thing you did with my neck earlier... | Ты раньше делал это с моей шеей... |
| Since you didn't stop by earlier, I just hoped to give you this. | Поскольку ты не зашел раньше, я просто надеялся отдать тебе это. |
| Today I'm coming home earlier than usual. | Сегодня я возвращаюсь домой раньше обычного. |
| A minimum two hours, but she passed her last breath earlier still. | Как минимум 2 часа, но ее последний вздох произошёл еще раньше. |
| Yes, I called you earlier. | Да, я звонил Вам раньше. |
| No, we met earlier tonight. | Нет, мы сегодня раньше познакомились. |