| BOSTON (MarketWatch) - Worldwide sales of semiconductors Declined 3.5% in October from a year to $ 21.7 billion Earlier, But rose 5.1% Compared to September, According To the data released Monday by Semiconductor Industry Association. | долл. США и раньше, но выросли на 5,1% по сравнению с сентябрем, согласно данным, опубликованным в понедельник Ассоциация полупроводниковой промышленности. |
| It ended earlier than when you thought it would be. | Закончили раньше, чем планировалось. |
| I couldn't get a connection at an earlier hour... | Я не смог созвониться раньше... |
| On the Greek? l? nds earlier so keep cool. | Никогда раньше так не волновался. |
| You should have warned me of this fact earlier! | Нужно было додумать раньше! |
| I'm sorry for not being able to tell you earlier. | что не сказала тебе раньше. |
| Earlier it was hidden in the shade, but the increase in Level of Detail made it manifest. | И если раньше они скрывались в темных участках изображения, то после осветления этих участков и увеличения Степени детализации, их стало хорошо заметно. |
| Earlier, in the late 1980s, Indonesia launched a process towards the peaceful solution of a decades-long civil war in Cambodia. | Еще раньше, в конце 1980-х годов, Индонезия заложила основу для начала процесса достижения мирного урегулирования в целях прекращения длившейся на протяжении десятилетий гражданской войны в Камбодже. |
| Earlier or late the support of 32 bits applications will become cumbrous for operational systems developers who will deny them, as it was with 16 bits on Windows XP. | Рано или поздно поддержка 32 битных приложений станет обременительной для разработчиков операционных систем и произойдет отказ от них, как это уже было раньше c 16 битами на Windows XP. |
| A lot of strange people were snooping around here earlier. | Раньше здесь много таких шаталось... |
| Yes but you needed to tell me earlier. | Нужно было раньше сказать. |
| In fact, it had arrived one day earlier. | Но он пришел днём раньше. |
| To El-Mashed. Just an hour earlier. | Аль Машада, на час раньше |
| He was guarding Acher's cell earlier on in the day. | Он охранял камеру Акера днём раньше |
| I thought she would have said something earlier. | Я думал она раньше обмолвица. |
| You could have showed up a little earlier. | Раньше не мог появиться? |
| Couldn't you have told me earlier? | А почему раньше не говорил? |