| 'Cause you mentioned beer earlier. | Потому что ты упоминала про пиво раньше. |
| When I told you about Ser Ilyn earlier, I lied. | Когда я сказала тебе о сэре Илине раньше, я солгала. |
| I tried coming earlier, but I had to put Hoony to sleep. | Я хотел придти раньше, но мне нужно было уложить Хуни спать. |
| No, I think it was earlier... | Нет. Я думаю, это случилось раньше... |
| I'm so sorry that they didn't let me talk to you earlier. | Мне так жаль что мне не позволили поговорить с тобой раньше. |
| Los Angeles is three hours earlier. | В Лос-Анджелесе на три часа раньше. |
| It may come earlier for you Eun-whan. | Может это и случалось с тобой раньше, Ун Хван. |
| Since earlier, he has wanted to meet you... | Он сказал, что раньше очень хотел с тобой встретиться. |
| Great segue into information I needed to know earlier. | Я должен был узнать об этом раньше. |
| I saw him along my route earlier. | Я еще раньше его заметила по пути. |
| I've been getting up earlier to review my homework while my dad makes me lunch. | Я вставал раньше пересмотреть свою домашнюю работу пока мой отец делал мне ланч. |
| Or I can get 'em earlier, just... | Я могу и раньше, просто... |
| You want to meet me earlier? | Хотите встретиться раньше? Хорошо, я не против. |
| I would've come by earlier, but things were a little crazy. | Я бы пришёл раньше, Но дела были немного сумасшедшими. |
| Although I must say I was expecting you a bit earlier. | Хотя, должна сказать, была уверена, что Вы придёте немного раньше. |
| Actually I met her earlier in 1976. | Вообще-то, познакомились мы раньше, в 76-м. |
| I should have said something earlier. | Мне стоило раньше тебе кое-что рассказать. |
| You should have told me earlier, sir... | Полиция - Нужно было раньше сказать, месье. |
| It rung three seconds earlier, and there's a reason for that. | Он зазвонил раньше на три секунды, и в этом все дело. |
| A woman I spoke with earlier, said she saw him here. | Женщина, с которой я разговаривал раньше, сказала, что видела его здесь. |
| I should have told you about George calling off the wedding earlier. | Я должна была тебе рассказать раньше про то, что Джордж отменил свадьбу. |
| I know we said we'd be home earlier. | Я знаю, мы говорили что будем дома раньше. |
| My work finished earlier than I'd expected. | Я освободился раньше, чем ожидал. |
| 'I read this earlier, but it didn't make any sense. | Я читала о ней раньше, но не обратила внимания. |
| What a pity you didn't think about it earlier. | Жаль, что тебе раньше это в голову не пришло. |