| Mr Barrow was reading it earlier. | Мистер Бэрроу читал его раньше. |
| Manoeuvres start one day earlier. | Маневры начались на день раньше. |
| I should have greeted you earlier. | Нужно было выйти поздороваться раньше. |
| I should have come a bit earlier. | Надо было раньше приехать. |
| Is that why you got married earlier? | Поэтому вы поженились раньше? |
| She was here earlier. | Она была здесь немного раньше. |
| I saw Sam earlier. | Я видела Сэма чуть раньше. |
| Were you working the Wexford earlier? | Ты раньше работала в Вексфорде? |
| I made a joke like that earlier. | Чуть раньше я похоже пошутил. |
| Should've said something earlier. | Мне стоило раньше тебе рассказать. |
| I should've come earlier. | Мне следовало прийти раньше. |
| I wish you'd have told me earlier. | Надо было меня раньше предупредить. |
| You should have told me earlier. | Нужно было сказать мне раньше! |
| They can't come earlier. | Раньше они не могли. |
| I didn't tell you earlier but... | Раньше я вам не говорил... |
| Why not tell me earlier? | Почему раньше не сказал? |
| So she said she would go a little earlier. | Поэтому она уехала раньше. |
| Why didn't you tell me earlier? | Почему раньше не сказала? |
| Half an hour earlier? | На полтора часа раньше. |
| I should have said that earlier. | Надо было раньше сказать. |
| You know, you should've called me earlier. | Тебе следовало позвонить мне раньше. |
| I expected you earlier. | Я ждала тебя раньше. |
| It's too bad we didn't meet earlier. | Жаль мы не встретились раньше. |
| I should have told you earlier. | Я должен был сказать раньше. |
| But listen to this - a week earlier, | Но послушайте, неделей раньше |