Английский - русский
Перевод слова Earlier
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Earlier - Раньше"

Примеры: Earlier - Раньше
Tomorrow's briefing will be 15 minutes earlier than usual. Завтрашнее собрание начнётся на 15 минут раньше обычного.
Sam, I want to apologize to you for the assumptions I made earlier. Сэм, я хочу извиниться перед Вами за предположения, которые делал раньше на Ваш счет.
It will be much better if you were to really said this earlier. Было бы намного лучше, если бы вы сказали это раньше.
It's just that I had wings earlier. Просто, я уже ел их раньше.
We've got a patient in cardiac distress, which could have been avoided if I had gotten that echo earlier. У нас больной с сердечной недостаточностью, которую можно было бы избежать если бы я сделала эхо раньше.
I saw you near Tina's place earlier. Я видел тебя раньше рядом с домом Тины.
Every day, the sun sets one or two minutes earlier. Каждый день солнце садится на одну-две минуты раньше.
I made a rather impulsive move earlier. Раньше я вел себя несколько импульсивно.
I noticed them earlier - didn't notice them. Я их раньше заметил, поэтому не обратил внимания.
That runt you saw earlier, that was Sommerfield's daughter Zoe. Чуть раньше ты видел малышку, это дочь Соммерфилд - Зои.
But that was earlier, around teatime. Но это было раньше, около пяти.
We should have seen it earlier. Мы должны были понять это раньше.
What I was saying earlier, in times of national emergency, the two are the same. Как я сказал раньше, во времена государственной необходимости, эти две вещи идентичны.
For the technical check with Jon be here half an hour earlier. Джон должен приходить на полчаса раньше для проверки оборудования.
She's delivering her daily dose of fresh hell earlier than usual. Она принесла свою дневную порцию свежих неприятностей раньше, чем обычно.
It would've bloody helped if these plans had come through a bit earlier. Было бы лучше, если бы эти планы пришли раньше.
We were told we see you earlier. Мне сказали, что мы увидимся раньше.
Yes, as I was telling the gentleman earlier, I'm a sick man. Как я говорил джентльмену раньше, я болен.
Should have been born earlier, Nix. Надо было тебе родиться раньше, Никс.
I delivered a baby earlier this year in the back of an SUV. Я принимал роды раньше в этом году в багажнике внедорожника.
If Mateo had told us about the photographer earlier, perhaps we could have prevented the thing with the Lupoff girl. Если бы Матео рассказал нам о фотографе раньше, возможно, мы могли бы предотвратить случай с дочерью Люпоффа.
Leslie, there was a woman here earlier. Лесли, здесь была женщина раньше.
I know the perfect photographer, And I'm sorry I was being jerky earlier. Я знаю отличного фотографа и я извиняюсь, что раньше вела себя по-дурацки.
The President had left the area only moments earlier and is now safe in Germany. Президент вылетел отсюда немного раньше и теперь находится в безопасности в Германии.
It was so exciting here earlier, you should see... Здесь было так здорово раньше, жаль, ты не видел...